9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ
Chapter of permission to pass in front of a praying person
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي الْمُرُورِ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh bn mas‘ūdin | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Muwatta Imam Malik 352
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba ibn Masud that Abdullah ibn Abbas said, "I approached, riding on a donkey, while the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was leading the people in prayer at Mina, and I was, at that time, nearing puberty. I passed in front of part of the row, dismounted, sent the donkey off to graze, and then joined the row, and no one rebuked me for doing so."
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ میں گدھی پر سوار ہو کر آیا اور میں اس وقت بلوغت کے قریب تھا ، اور رسول اللہ ﷺ منیٰ ( کے میدان ) میں لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے ، تو میں صف کے کچھ حصے کے سامنے سے گزرا ، پھر ( سواری سے ) نیچے اُترا ، پھر میں نے گدھی کو چرنے کے لیے چھوڑ دیا اور خود صف میں داخل ہو گیا تو کسی نے بھی اس عمل کا مجھ سے انکار ( اور کوئی اعتراض ) نہ کیا ۔
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai, kehte hain ki main gadhi par sawar ho kar aaya aur main us waqt baloghat ke qareeb tha, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Mina (ke maidan) mein logon ko namaz parha rahe the, toh main saff ke kuchh hisse ke samne se guzra, phir (sawari se) neeche utra, phir maine gadhi ko charne ke liye chhor diya aur khud saff mein dakhil ho gaya toh kisi ne bhi is amal ka mujh se inkar (aur koi aitraaz) na kiya.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ ، ⦗ص:١٥٦⦘ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي لِلنَّاسِ ، بِمِنًى « فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ »، فَنَزَلْتُ ، فَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ ، وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ ، فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ