9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ
Chapter on waiting for the prayer and walking towards it
بَابُ انْتِظَارِ الصَّلَاةِ وَالْمَشْيِ إِلَيْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 365
Yahya related to me from Malik from Abu'z Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The angels ask for blessings on each one of you as long as he is in the place where he has prayed and has not discharged anything. They say, 'Allah, forgive him. Allah have mercy on him.' "
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً فرشتے تم میں سے کسی شخص کے لیے دعائیں کرتے رہتے ہیں جب تک کہ وہ اپنی نماز والی اسی جگہ میں موجود رہے جہاں کہ اُس نے نماز پڑھی ہو ، جب تک کہ وہ بے وضو نہ ہو ۔ ( وہ یہ مندرجہ ذیل دعائیں کرتے ہیں ) کہ اے اللہ ! اس کی بخشش فرما ، اے اللہ ! اس پر رحم فرما ۔‘‘
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya: Yaqinan farishtay tum mein se kisi shakhs ke liye duain karte rehte hain jab tak ki wo apni namaz wali usi jagah mein mojood rahe jahan ki us ne namaz parhi ho, jab tak ki wo be wazu na ho. (Wo ye munderja zail duain karte hain) ki Aye Allah! Is ki Bakhshish farma, Aye Allah! Is par reham farma.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ ، مَا لَمْ يُحْدِثْ . اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ » قَالَ مَالِكٌ : " لَا أَرَى قَوْلَهُ : مَا لَمْ يُحْدِثْ ، إِلَّا الْإِحْدَاثَ الَّذِي يَنْقُضُ الْوُضُوءَ "