15.
Book of Quran
١٥-
كِتَابُ الْقُرْآنِ
Chapter on supplication
بَابُ مَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 479
Yahya related to me from Malik from Abu'z Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, ''When you are making dua do not say; 'O Allah, forgive me if You wish. O Allah, forgive me if you wish.' You should be firm in your asking, for there is no compelling Him."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی شخص دعا مانگے تو یہ نہ کہا کرے کہ اے اللہ ! اگر تو چاہے تو مجھے بخش دے ، اے اللہ اگر تو چاہے تو مجھ پر رحم فرما ، ( بلکہ ) اُسے چاہیے کہ پختگی سے سوال ( اور دعا ) کرے کیونکہ یقیناً اللہ کو کوئی بھی مجبور کرنے والا نہیں ہے ۔‘‘
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jab tum mein se koi shakhs dua mange to yeh na kaha kare ki aye Allah! Agar tu chahe to mujhe bakhsh de, aye Allah agar tu chahe to mujh par reham farma, (balke) usay chahie ki pakki se sawal (aur dua) kare kyunki yaqinan Allah ko koi bhi majboor karne wala nahi hai.''
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ إِذَا دَعَا : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ . اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ . لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ "