2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter of omitting ablution from contact with fire
بَابُ تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتْهُ النَّارُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘āmir bn rabī‘ah | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 50
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that he asked Abdullah ibn Amir ibn Rabia whether a man who did wudu for prayer and then ate cooked food had to do wudu again. He said, "I saw my father do that without doing wudu ."
Grade: Sahih
یحیی بن سعید رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ انھوں نے عبداللہ بن عامر بن ربیعہ رحمہ اللہ سے اس شخص کے متعلق سوال کیا جو نماز کے لیے وضو کرتا ہے ، پھر اس کھانے کو کھا لیتا ہے جو آگ پر پکا ہو ، تو کیا وہ نیا وضو کرے گا ؟ عبداللہ رحمہ اللہ نے کہا کہ میں نے اپنے والد عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کو دیکھا تھا کہ وہ ایسا کرتے تھے اور ( نیا ) وضو نہیں کرتے تھے ۔
Yahiya bin Saeed rehmatullah alaih se riwayat hai ki unhon ne Abdullah bin Aamir bin Rabeeh rehmatullah alaih se us shaks ke mutalliq sawal kiya jo namaz ke liye wuzu karta hai, phir us khanay ko kha leta hai jo aag par paka ho, to kya woh naya wuzu karega? Abdullah rehmatullah alaih ne kaha ki maine apne walid Aamir bin Rabeeh razi Allah tala anhu ko dekha tha ki woh aisa karte thay aur (naya) wuzu nahi karte thay.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ الرَّجُلِ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ ، ثُمَّ يُصِيبُ طَعَامًا قَدْ مَسَّتْهُ النَّارُ ، أَيَتَوَضَّأُ ؟ قَالَ : « رَأَيْتُ أَبِي يَفْعَلُ ذَلِكَ وَلَا يَتَوَضَّأُ »