16.
Book of Funerals
١٦-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ
Chapter on prohibition of following the funeral with fire
بَابُ النَّهْيِ عَنْ أَنْ تُتْبَعَ الْجَنَازَةُ بِنَارٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
Muwatta Imam Malik 513
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Asma bint Abi Bakr said to her family, "Perfume my clothes with incense when I die and then embalm me. Do not put any of the embalming substance on my shroud, and do not follow me with a burning torch."
Grade: Sahih
سیدہ اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا سے روایت ہے ، انھوں نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ جب میں مر جاؤں تو میرے کپڑوں کو ( خوشبو کے ساتھ ) دھونی دینا ، پھر مجھے ( یعنی میرے بدن کو بھی مُردوں والی ) خوشبو لگانا ، لیکن میرے کفن پر ( خوشبو ) نہ چھڑکنا اور نہ ہی میرے جنازے کے پیچھے آگ لے کر جانا ۔
Sayyida Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai, unhon ne apne ghar walon se kaha ki jab main mar jaoon to mere kapron ko (khushbu ke sath) dhoni dena, phir mujhe (yani mere badan ko bhi murdon wali) khushbu lagana, lekin mere kafan par (khushbu) na chhidkana aur na hi mere janaze ke peechhe aag le kar jana.
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ لِأَهْلِهَا : « أَجْمِرُوا ثِيَابِي إِذَا مِتُّ ، ثُمَّ حَنِّطُونِي ، وَلَا تَذُرُّوا عَلَى كَفَنِي حِنَاطًا وَلَا تَتْبَعُونِي بِنَارٍ »