18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Chapter on permission for the fasting person
بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 628
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah that A'isha bint Talha told him that she was once with A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and her husband, who was fasting, came and visited her there. (He was Abdullah ibn Abd ar-Rahman ibn Abi Bakras-Siddiq.) A'isha said to him, "What's stopping you from coming close to your wife and kissing her and joking with her?" He said, "Can I kiss her when I am fasting?" She said, "Yes."
یحيیٰ نے مجھ سے، مالک سے، ابو النضر مولیٰ عمر بن عبید اللہ سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ عائشہ بنت طلحہ نے مجھے بتایا کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس تھی کہ ان کے شوہر (عبداللہ بن عبدالرحمٰن بن ابی بکر صدیق رضی اللہ عنہ) روزے سے ملنے آئے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان سے کہا: "تمہیں کیا چیز روک رہی ہے کہ تم اپنی بیوی سے قریب آ کر اسے بوسہ نہ لو اور اس سے ہنسی مذاق نہ کرو؟" انہوں نے کہا: "کیا میں روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دے سکتا ہوں؟" انہوں نے کہا: "ہاں۔"
Yahiya ne mujh se, Malik se, Abu al-Nadr Maula Umar bin Ubaidullah se riwayat ki, unhon ne kaha ki Ayesha bint Talha ne mujhe bataya ki ek martaba main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki zauja Ayesha Radi Allahu Anha ke pas thi ki unke shauhar (Abdullah bin Abdur Rahman bin Abi Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu) rozey se milne aaye. Ayesha Radi Allahu Anha ne unse kaha: "Tumhen kya cheez rok rahi hai ki tum apni biwi se qareeb aa kar usey bosa na lo aur us se hansi mazaq na karo?" Unhon ne kaha: "Kya main rozey ki halat mein unhen bosa de sakta hun?" Unhon ne kaha: "Haan."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَائِشَةَ بِنْتَ طَلْحَةَ أَخْبَرَتْهُ : أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَدَخَلَ عَلَيْهَا زَوْجُهَا هُنَالِكَ ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَهُوَ صَائِمٌ . فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ : « مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْنُوَ مِنْ أَهْلِكَ فَتُقَبِّلَهَا وَتُلَاعِبَهَا ؟» فَقَالَ : أُقَبِّلُهَا وَأَنَا صَائِمٌ ؟ قَالَتْ : « نَعَمْ »