18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


Chapter on the expiation for one who breaks their fast in Ramadan due to an excuse

‌بَابُ كَفَّارَةِ مَنْ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ

Muwatta Imam Malik 640

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Hunayd ibn Abd arRahman ibn Awf from Abu Hurayra that a man broke the fast in Ramadan and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, ordered him to make kaffara by freeing a slave, or fasting two consecutive months, or feeding sixty poor people, and he said, "I can't do it." Someone brought a large basket of dates to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, "Take this and give it away as sadaqa." He said, "Messenger of Allah, there is no-ne more needy than I am." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, laughed until his eye-teeth appeared, and then he said, "Eat them."

یحییٰ نے مجھ سے بیان کیا، مالک سے، وہ ابن شہاب سے، وہ حنین بن عبدالرحمٰن بن عوف سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ ایک شخص نے رمضان میں روزہ توڑا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے حکم دیا کہ وہ کفارہ ادا کرے۔ ایک غلام آزاد کرے یا لگاتار دو مہینے روزے رکھے یا ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلائے۔ اس نے کہا کہ میں ایسا نہیں کر سکتا۔ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کھجوروں کی ایک بڑی ٹوکری لے کر آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’یہ لے لو اور صدقہ کر دو۔‘‘ اس نے کہا کہ اللہ کے رسول! مجھ سے زیادہ کوئی حاجت مند نہیں ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اتنا ہنسے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دندان مبارک نظر آنے لگے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’انہیں خود کھا لو۔‘‘

Yahya ne mujh se bayan kya, Malik se, woh Ibn Shahab se, woh Haneen bin Abdur Rahman bin Auf se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se ke ek shakhs ne Ramzan mein roza tora, to Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne usay hukm diya ke woh kaffara ada kare. Ek ghulam azad kare ya lagatar do mahine roze rakhe ya sath miskeenon ko khana khilaye. Usne kaha ke main aisa nahin kar sakta. Ek shakhs Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke paas khajuron ki ek barri tokri le kar aaya to aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Yeh le lo aur sadqa kar do.'' Usne kaha ke Allah ke Rasul! Mujh se ziada koi hajat mand nahin hai. Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam itna hanse ke aap SallAllahu Alaihi Wasallam ke dandan mubarak nazar aane lage, phir aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Inhen khud kha lo.''

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ ، أَوْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ، أَوْ إِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا »، فَقَالَ : لَا أَجِدُ . فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَقِ تَمْرٍ ، فَقَالَ : « خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ »، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ . مَا أَحَدٌ أَحْوَجُ مِنِّي ، فَضَحِكَ ⦗ص:٢٩٧⦘ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ، ثُمَّ قَالَ : « كُلْهُ »