18.
Book of Fasting
١٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Chapter on comprehensive aspects of making up missed fasts
بَابُ جَامِعِ قَضَاءِ الصِّيَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 665
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman that he heard A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, "I used to have to make up days from Ramadan and not be able to do them until Shaban came."
یحيى نے مجھ سے، مالک سے، یحییٰ بن سعید سے، ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن سے روایت کی کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ "مجھے رمضان کے روزے رکھنے ہوتے تھے اور میں ان کی قضا شعبان تک نہیں کر پاتی تھی"۔
Yahiya ne mujh se, Malik se, Yahiya bin Saeed se, Abu Salma bin Abdur Rahman se riwayat ki keh unhon ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki zoaja Ayesha radi Allahu anha ko yeh farmate hue suna keh "mujhe Ramzan ke roze rakhne hote thay aur main un ki qaza Shaban tak nahin kar pati thi".
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ : « إِنْ كَانَ لَيَكُونُ عَلَيَّ الصِّيَامُ مِنْ رَمَضَانَ ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَصُومُهُ حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ »