20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on interrupting the Talbiyah
بَابُ قَطْعِ التَّلْبِيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ummih | Marjanah Al-Madaniyyah | Acceptable |
‘alqamah bn abī ‘alqamah | Alqamah ibn Abi Alqamah al-Madani | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أُمِّهِ | مرجانة المدنية | مقبول |
عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ | علقمة بن أبي علقمة المدني | ثقة مأمون |
Muwatta Imam Malik 735
Yahya related to me from Malik, from AIqama ibn Abi AIqama, from his mother, that A'isha, umm al-muminin, used to camp on the plain of Arafa at a place called Namira, and then later she changed to another place called al-Arak.She said, ''A'isha, and those who were with her, would say the talbiya while she was at the place where they were camping, and then, when she had mounted and set out towards the place of standing, she would stop doing so."She continued, ''A'isha used to do umra when she was in Makka after the hajj was over, in the month of Dhu'l-Hijja.Then she stopped doing that, and instead would set out before the new moon of Muharram for al-J uhfa, where she would stay until she saw the new moon, and then, when she had seen the new moon, she would go into ihram to do umra."
Grade: Sahih
علقمہ بن ابی علقمہ اپنی والدہ ( اُم علقمہ ، مرجانہ رحمۃ اللہ علیہما ) سے روایت کرتے ہیں کہ سیدہ عائشہ اُم المومنین رضی اللہ عنہا عرفات کے میدان کے پاس نمرہ کے مقام پر پڑاؤ کرتی تھیں ، پھر وہ لوگوں کا ہجوم بڑھ جانے کی وجہ سے وادی اراک میں منتقل ہو گئیں ( اور وہاں پڑاؤ کرنے لگیں ، حدیث کی راویہ اُم علقمہ رحمہ اللہ ) کہتی ہیں کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا جب تک اپنے پڑاؤ میں رہتیں تلبیہ پڑھتی رہتیں اور وہ لوگ بھی ( تلبیہ کہتے رہتے ) جو ان کے ہمراہ ہوتے ، پھر جب وہ سوار ہو کر موقف ( میدان عرفات میں ٹھہرانے کے مقام ) کی طرف رُخ کر لیتیں تو لبیک پڑھنا ترک کر دیتی تھیں ، وہ ( اُم علقمہ رحمہ اللہ ) کہتی ہیں کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا حج کرنے کے بعد ذوالحج ( ہی کے مہینہ ) میں مکہ مکرمہ ہی سے عمرہ کیا کرتی تھیں ، پھر انھوں نے اسے ترک کر دیا ، چنانچہ وہ محرَّم الحرام کا چاند نکلنے سے پہلے پہلے ( مکہ مکرمہ سے ) نکل جاتیں ، یہاں تک کہ ( ملک شام کے راستے والے میقات ) جُحفہ پر آ جاتیں ، پھر وہاں قیام کیے رکھتیں یہاں تک کہ ( محرَّم کا ) چاند دیکھ لیتیں ، چنانچہ جب وہ ( اس ) چاند کو دیکھ لیتیں تو عمرے کا احرام باندھ لیتیں ۔
Alqama bin Abi Alqama apni walida (Umm Alqama, Marjana rehmatullah alaihima) se riwayat karte hain ke Sayyida Ayesha Ummulmomineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Arafat ke maidan ke paas Namira ke maqam par padav karte thin, phir wo logon ka hujoom badh jane ki wajah se wadi Araq mein muntaqil ho gayin (aur wahan padav karne lagin, hadees ki rawiya Umm Alqama rehmatullah) kehti hain ke Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) jab tak apne padav mein rehti thin talbiyah padhti rehti thin aur wo log bhi (talbiyah kehte rahte) jo unke hamrah hote, phir jab wo sawar ho kar mauqif (maidan Arafat mein thehrane ke maqam) ki taraf rukh kar letin to labbaik padhna tark kar deti thin, wo (Umm Alqama rehmatullah) kehti hain ke Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Hajj karne ke baad Zulhijjah (hi ke mahina) mein Makkah Mukarrama hi se Umrah kya karti thin, phir unhon ne use tark kar diya, chunancha wo muharram ul haram ka chand nikalne se pehle pehle (Makkah Mukarrama se) nikal jatin, yahan tak ke (mulk Sham ke raste wale miqat) Juhfa par aa jatin, phir wahan qayam kiye rakhti thin yahan tak ke (muharram ka) chand dekh letin, chunancha jab wo (us) chand ko dekh letin to Umrah ka ahram bandh letin.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا كَانَتْ " تَنْزِلُ مِنْ عَرَفَةَ بِنَمِرَةَ ثُمَّ تَحَوَّلَتْ إِلَى الْأَرَاكِ ⦗ص:٣٣٩⦘ قَالَتْ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ « تُهِلُّ مَا كَانَتْ فِي مَنْزِلِهَا ، وَمَنْ كَانَ مَعَهَا ، فَإِذَا رَكِبَتْ فَتَوَجَّهَتْ إِلَى الْمَوْقِفِ تَرَكَتِ الْإِهْلَالَ » قَالَتْ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ « تَعْتَمِرُ بَعْدَ الْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ فِي ذِي الْحِجَّةِ ، ثُمَّ تَرَكَتْ ذَلِكَ ، فَكَانَتْ تَخْرُجُ قَبْلَ هِلَالِ الْمُحَرَّمِ . حَتَّى تَأْتِيَ الْجُحْفَةَ فَتُقِيمَ بِهَا حَتَّى تَرَى الْهِلَالَ ، فَإِذَا رَأَتِ الْهِلَالَ ، أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ »