20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on what is permissible for the person in Ihram to eat from hunted game

‌بَابُ مَا يَجُوزُ لِلْمُحْرِمِ أَكْلُهُ مِنَ الصَّيْدِ

Muwatta Imam Malik 770

Yahya related to me from Malik, from Zayd ibn Aslam, from Ata ibn Yasar, that Kab al-Ahbar was once coming back from Syria with a group of riders, and at a certain point along the road they found some game- meat and Kab said they could eat it. When they got back to Madina they went to Umar ibn al-Khattab and told him about that, and he said, "Who told you you could do that?", and they said, ''Kab.'' He said, "He was indeed the one I made amir over you until you should return."Later, when they were on the road to Makka, a swarm of locusts passed them by and Kab told them to catch them and eat them. When they got back to Umar ibn al-Khattab they told him about this, and he said (to Kab), "What made you tell them they could do that?" Kab said, "It is game of the sea." He said, "How do you know?", and Kab said, "Amir al- muminin, by the One in whose hand my self is, it is only the sneeze of a fish which it sneezes twice every year."Malik was asked whether a muhrim could buy game that he had found on the way. He replied, "Game that is only hunted to be offered to people performing Hajj I disapprove of and forbid, but there is no harm in game that a man has which he does not intend for those in ihram, but which a muhrim finds and buys."Malik said, about someone who had some game with him that he had hunted or bought at the time when he had entered into ihram, that he did not have to get rid of it, and that there was no harm in him giving it to his family.Malik said that it was halal for some one in ihram to fish in the sea or in rivers and lakes, etc.


Grade: Sahih

عطاء بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ کعب احبار رحمہ اللہ ایک شُتر سوار قافلے میں ملک شام سے روانہ ہوئے ، وہ سب ( اہل قافلہ ) حالت احرام میں تھے ، یہاں تک کہ جب وہ راستے میں ( مدینہ کے پاس سے گزرنے سے بھی پہلے ) کسی جگہ پر تھے تو انھوں نے وہاں شکار کا گوشت پا لیا ، کعب رحمہ اللہ نے انھیں اسے کھا لینے کا فتویٰ دے دیا ۔ عطاء بن یسار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ پھر جب وہ مدینہ میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس آئے تو ان کے سامنے اس کا تذکرہ کیا ، انھوں نے پوچھا کہ کس نے تمھیں یہ فتویٰ دیا تھا ؟ انھوں نے کہا کہ کعب رحمہ اللہ نے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ یقیناً ً میں نے اسے تم پر امیر مقرر کر دیا ہے یہاں تک کہ تم ( یہاں سے مکہ جا کر حج سے فارغ ہو کر پھر میرے پاس ) لوٹ آؤ ( تاکہ یہ تمھارے امام اور مفتی بنے رہیں ) ، پھر ( مدینہ سے آگے مکہ کی طرف جاتے ہوئے ) جب وہ مکہ کے راستے میں کسی جگہ پر تھے تو ان کے پاس سے ٹڈیوں کا لشکر ( ٹڈی دل ) گزرا ، تو کعب احبار رحمہ اللہ نے انھیں حکم دیا کہ انھیں پکڑو اور کھا لو ۔ عطاء بن یسار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ پھر جب وہ ( اہل قافلہ ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس ( واپسی کے سفر میں ) آئے تو انھوں نے ان کے سامنے اس ( ٹڈیوں کے واقعے ) کا تذکرہ کیا ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ( کعب رحمہ اللہ سے ) پوچھا : تمھیں کس چیز نے آمادہ کیا کہ تم نے انھیں یہ فتویٰ دے دیا ؟ تو وہ کہنے لگے کہ یہ سمندر کا شکار ہے ( اور سمندر کا شکار محرم کے لیے جائز ہے ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ تمھیں ( یہ ) کیسے معلوم ہوا ؟ وہ کہنے لگے کہ اے امیر المؤمنین ! اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! یہ ٹڈی دل مچھلی کی چھینک کے سوا کچھ نہیں جسے وہ ہر سال دو بار چھینک مار کر نکالتی ہے ۔

Ata bin Yasar rahmatullah alaih se riwayat hai ki Kaab Ahbar rahmatullah alaih ek shutar sawar qafle mein mulk Sham se rawana hue, woh sab (ahl e qafila) halat e ehram mein the, yahan tak ki jab woh raste mein (Madina ke paas se guzarne se bhi pehle) kisi jagah par the to unhon ne wahan shikar ka gosht pa liya, Kaab rahmatullah alaih ne unhein ise kha lene ka fatwa de diya. Ata bin Yasar rahmatullah alaih kehte hain ki phir jab woh Madina mein Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke paas aae to unke samne iska tazkira kiya, unhon ne puchha ki kisne tumhein ye fatwa diya tha? Unhon ne kaha ki Kaab rahmatullah alaih ne, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ki yaqeenan mainne ise tum par ameer muqarrar kar diya hai yahan tak ki tum (yahan se Makkah ja kar Hajj se farigh ho kar phir mere paas) laut aao (taki ye tumhare imam aur mufti bane rahen), phir (Madina se aage Makkah ki taraf jate hue) jab woh Makkah ke raste mein kisi jagah par the to unke paas se tiddiyon ka lashkar (tiddi dil) guzara, to Kaab Ahbar rahmatullah alaih ne unhein hukm diya ki unhein pakdo aur kha lo. Ata bin Yasar rahmatullah alaih kehte hain ki phir jab woh (ahl e qafila) Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke paas (wapsi ke safar mein) aae to unhon ne unke samne is (tiddiyon ke waqeye) ka tazkira kiya, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne (Kaab rahmatullah alaih se) puchha: tumhein kis cheez ne aamada kiya ki tumne unhein ye fatwa de diya? To woh kehne lage ki ye samandar ka shikar hai (aur samandar ka shikar muhrim ke liye jaiz hai) Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne puchha ki tumhein (ye) kaise maloom hua? Woh kehne lage ki aye ameer ul momineen! Is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Ye tiddi dil machhli ki chheenk ke siwa kuchh nahin jise woh har saal do baar chheenk maar kar nikalti hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ كَعْبَ الْأَحْبَارِ أَقْبَلَ مِنَ الشَّامِ فِي رَكْبٍ . حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ ، وَجَدُوا لَحْمَ صَيْدٍ . فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ بِأَكْلِهِ . قَالَ : فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْمَدِينَةِ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ : « مَنْ أَفْتَاكُمْ بِهَذَا ؟» قَالُوا : كَعْبٌ . قَالَ : « فَإِنِّي قَدْ أَمَّرْتُهُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا ». ثُمَّ لَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ مَرَّتْ بِهِمْ رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ . فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ أَنْ يَأْخُذُوهُ ، فَيَأْكُلُوهُ ، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَكَرُوا لَهُ ذَلِكَ . فَقَالَ : « مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تُفْتِيَهُمْ بِهَذَا ؟» قَالَ : هُوَ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ . قَالَ : « وَمَا يُدْرِيكَ ؟» قَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ . إِنْ هِيَ إِلَّا نَثْرَةُ حُوتٍ يَنْثُرُهُ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّتَيْنِ ⦗ص:٣٥٣⦘ وَسُئِلَ مالكٌ عَمَّا يُوجَدُ مِنْ لُحُومِ الصَّيْدِ عَلَى الطَّرِيقِ : هَلْ يَبْتَاعُهُ الْمُحْرِمُ ؟ فَقَالَ : أَمَّا مَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ يُعْتَرَضُ بِهِ الْحَاجُّ ، وَمِنْ أَجْلِهِمْ صِيدَ ، فَإِنِّي أَكْرَهُهُ . وَأَنْهَى عَنْهُ . فَأَمَّا أَنْ يَكُونَ عِنْدَ رَجُلٍ لَمْ يُرِدْ بِهِ الْمُحْرِمِينَ ، فَوَجَدَهُ مُحْرِمٌ فَابْتَاعَهُ فَلَا بَأْسَ بِهِ قَالَ مَالِكٌ : فِيمَنْ أَحْرَمَ وَعِنْدَهُ صَيْدٌ قَدْ صَادَهُ ، أَوِ ابْتَاعَهُ : « فَلَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يُرْسِلَهُ . وَلَا بَأْسَ أَنْ يَجْعَلَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ » قَالَ مَالِكٌ : فِي صَيْدِ الْحِيتَانِ فِي الْبَحْرِ وَالْأَنْهَارِ وَالْبِرَكِ وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ ، « إِنَّهُ حَلَالٌ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يَصْطَادَهُ »