20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on what is not permissible for the person in Ihram to eat from hunted game
بَابُ مَا لَا يَحِلُّ لِلْمُحْرِمِ أَكْلُهُ مِنَ الصَّيْدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ‘affān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
‘abd al-lah bn ‘āmir bn rabī‘ah | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 772
Yahya related to me from Malik, from Abdullah ibn Abi Bakr, that Abd ar-Rahman ibn Amir ibn Rabia said, "I once saw Uthman ibn Affan in ihram on a hot summer's day at al-Arj,and he had covered his face with a red woollen cloth. Some game-meat was brought to him and he told his companions to eat. They said, 'Will you not eat then?', and he said, 'I am not in the same position as you. It was hunted for my sake.' "
Grade: Sahih
عبداللہ بن عامر بن ربیعہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کو ’’ عرج ‘‘ مقام پر دیکھا وہ اس وقت سخت گرم دن میں احرام باندھے ہوئے تھے ، انھوں نے اپنا چہرہ ارغوانی ( گہرے سرخ ) رنگ کی جھالردار اُونی چادر سے ڈھانپ رکھا تھا ، پھر ان کے پاس شکار کا گوشت لایا گیا تو انھوں نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ تم اسے کھا لو ، انھوں نے عرض کیا کہ آپ نہیں کھائیں گے ؟ وہ فرمانے لگے : یقیناً میں تم جیسا نہیں ہوں ، بلاشبہ یہ تو شکار ہی میری وجہ سے کیا گیا ہے ۔
Abdullah bin Aamir bin Rabia rahmatullah alaih se riwayat hai kehte hain ki maine Hazrat Usman bin Affan razi Allah anhu ko "Uraj" maqam par dekha woh us waqt sakht garm din mein ehraam bandhe hue the, unhon ne apna chehra Arghwani (gehre surkh) rang ki jhalardar ooni chadar se dhaank rakha tha, phir unke paas shikaar ka gosht laya gaya to unhon ne apne saathiyon se kaha ki tum ise kha lo, unhon ne arz kiya ki aap nahi khayenge? Woh farmane lage: Yaqeenan main tum jaisa nahi hun, bilashuba yeh to shikaar hi meri wajah se kiya gaya hai.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِالْعَرْجِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فِي يَوْمٍ صَائِفٍ قَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِقَطِيفَةِ أُرْجُوَانٍ ، ثُمَّ أُتِيَ بِلَحْمِ صَيْدٍ ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ : كُلُوا ، فَقَالُوا : أَوَلَا تَأْكُلُ أَنْتَ ؟ فَقَالَ : « إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّمَا صِيدَ مِنْ أَجْلِي »