20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on the sacrificial animal for the one whose family is with him before he disperses

‌بَابُ هَدْيِ مَنْ أَصَابَ أَهْلَهُ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Muwatta Imam Malik 845

Yahya related to me from Malik that he had heard Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman saying the same about that as what Ikrama related from Ibn Abbas.Malik said, "That is what I like most out of what I have heard about the matter."Malik was asked about a man who forgot the tawaf al-ifada until he had left Makka and returned to his community and he said, "I think that he should go back and do the tawaf al-ifada, as long as he has not had sexual relations with women. If, however, he has had sexual relations with women, then he should not only return and do the tawaf al-ifada, but he should also do an umra and sacrifice an animal. He should not buy theanimal in Makka and sacrifice it there, but if he has not brought one with him from wherever it was he set out to do umra, he should buy one in Makka and then take it outside the limits of the Haram and drive it from there to Makka and sacrifice it there."

یحییٰ نے مجھے مالک سے روایت کی ، کہ انہوں نے ربیع بن ابی عبد الرحمن کو اس سلسلے میں وہی بات کہتے ہوئے سنا جو عکرمہ نے ابن عباس سے روایت کی ہے۔ مالک نے کہا ، "جو کچھ میں نے اس معاملے میں سنا ہے اس میں مجھے یہی بات پسند ہے۔" مالک سے ایک ایسے شخص کے بارے میں پوچھا گیا جو طوافِ زیارت بھول گیا یہاں تک کہ وہ مکہ سے نکل کر اپنی قوم میں واپس آگیا اور اس نے کہا ، "میرا خیال ہے کہ اسے واپس جا کر طوافِ زیارت کرنا چاہئے ، جب تک کہ اس نے عورتوں سے صحبت نہ کی ہو۔ لیکن اگر اس نے عورتوں کے ساتھ صحبت کرلی ہے تو اسے صرف واپس آکر طوافِ زیارت ہی نہیں کرنا چاہئے بلکہ اسے عمرہ بھی کرنا چاہئے اور جانور کی قربانی بھی کرنی چاہئے۔ اسے مکہ میں جانور نہیں خریدنا چاہئے اور نہ ہی وہیں قربانی کرنی چاہئے ، بلکہ اگر وہ عمرہ کے لیے جہاں سے نکلا تھا وہاں سے اپنے ساتھ نہیں لایا ہے تو اسے مکہ میں خریدنا چاہئے اور پھر اسے حدودِ حرم سے باہر لے جا کر وہاں سے مکہ کی طرف ہانکنا چاہئے اور وہیں قربانی کرنی چاہئے۔"

Yahiya ne mujhe Malik se riwayat ki, keh unhon ne Rabee bin Abi Abdur Rehman ko iss silsile mein wohi baat kehte huye suna jo Akarma ne Ibn Abbas se riwayat ki hai. Malik ne kaha, "Jo kuch mein ne iss mamle mein suna hai us mein mujhe yahi baat pasand hai." Malik se ek aise shakhs ke baare mein poocha gaya jo tawaf e ziyarat bhool gaya yahan tak ke woh Makkah se nikal kar apni qaum mein wapas aa gaya aur us ne kaha, "Mera khayal hai ke usse wapas ja kar tawaf e ziyarat karna chahiye, jab tak ke us ne auraton se sohbat na ki ho. Lekin agar us ne auraton ke sath sohbat kar li hai to usse sirf wapas aa kar tawaf e ziyarat hi nahi karna chahiye balke usse umrah bhi karna chahiye aur janwar ki qurbani bhi karni chahiye. Usse Makkah mein janwar nahi khareedna chahiye aur na hi wahin qurbani karni chahiye, balke agar woh umrah ke liye jahan se nikla tha wahan se apne sath nahi laya hai to usse Makkah mein khareedna chahiye aur phir usse hudood e haram se bahar le ja kar wahan se Makkah ki taraf hankna chahiye aur wahin qurbani karni chahiye."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ فِي ذَلِكَ مِثْلَ قَوْلِ : عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَيَّ فِي ذَلِكَ » ⦗ص:٣٨٥⦘ وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ نَسِيَ الْإِفَاضَةَ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَرَجَعَ إِلَى بِلَادِهِ ؟ فَقَالَ : « أَرَى إِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَ النِّسَاءَ ، فَلْيَرْجِعْ فَلْيُفِضْ . وَإِنْ كَانَ أَصَابَ النِّسَاءَ فَلْيَرْجِعْ فَلْيُفِضْ ، ثُمَّ لْيَعْتَمِرْ وَلْيُهْدِ . وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ هَدْيَهُ مِنْ مَكَّةَ وَيَنْحَرَهُ بِهَا ، وَلَكِنْ إِنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَهُ مَعَهُ مِنْ حَيْثُ اعْتَمَرَ فَلْيَشْتَرِهِ بِمَكَّةَ . ثُمَّ لْيُخْرِجْهُ إِلَى الْحِلِّ . فَلْيَسُقْهُ مِنْهُ إِلَى مَكَّةَ ثُمَّ يَنْحَرُهُ بِهَا »