20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on prayer at Mina
بَابُ صَلَاةِ مِنًى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi-hi | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 891
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from his father that Umar ibn al-Khattab prayed two rakas with the people of Makka, and then, when he had finished, he said, "People of Makka, complete your prayer, becausewe are a group of travellers." Later, Umar prayed two rakas with them at Mina, but we have not heard that he said anything to them on that occasion.Malik was asked whether the people of Makka should pray two rakas at Arafa or four, and whether the amir of the hajj, if he was a Makkan, should pray dhuhr and asr with four rakas or two, and also how the people of Makka who were living (at Mina) should pray, and he said, "The people of Makka should pray only two rakas at Arafa and Mina for as long as they stay there, and should shorten the prayer until they return to Makka. The amir of the hajj, if he is a Makkan, should also shorten the prayer at Arafa and during the days of Mina. Anyone who is living at Mina as a resident should do the full prayer at Mina, and similarly anyone who lives at Arafa and is a resident there should do the full prayer at Arafa."
یحییٰ نے مجھے مالک سے زید بن اسلم کے واسطے سے ان کے والد سے روایت کی کہ عمر بن خطاب نے اہل مکہ کے ساتھ دو رکعتیں پڑھیں ، پھر جب وہ فارغ ہوگئے تو انہوں نے کہا ، " اے اہل مکہ! اپنی نماز پوری کرو کیونکہ ہم سفر کرنے والے ہیں۔" بعد میں ، عمر نے ان کے ساتھ منیٰ میں دو رکعتیں پڑھیں ، لیکن ہم نے نہیں سنا کہ انہوں نے اس موقع پر ان سے کچھ کہا ہو۔مالک سے پوچھا گیا کہ کیا اہل مکہ کو عرفہ میں دو رکعتیں پڑھنی چاہئیں یا چار ، اور کیا امیر حج ، اگر وہ مکّی ہے تو ظہر اور عصر چار رکعات کے ساتھ پڑھے یا دو کے ساتھ ، اور یہ بھی کہ مکہ کے رہنے والے لوگ (منیٰ میں) کیسے نماز پڑھیں ، تو انہوں نے کہا ، "اہل مکہ کو عرفہ اور منیٰ میں صرف دو رکعتیں پڑھنی چاہئیں جب تک کہ وہ وہاں رہیں ، اور نماز کو قصر کرتے رہنا چاہیے یہاں تک کہ وہ مکہ واپس آجائیں۔ امیر حج ، اگر وہ مکّی ہے تو اسے بھی عرفہ میں اور ایام منیٰ میں نماز قصر کرنی چاہیے۔ جو شخص منیٰ میں بطور رہائشی رہ رہا ہے اسے منیٰ میں پوری نماز ادا کرنی چاہیے ، اور اسی طرح جو شخص عرفہ میں رہتا ہے اور وہاں کا رہائشی ہے تو اسے عرفہ میں پوری نماز ادا کرنی چاہیے۔"
Yahya ne mujhe Malik se Zaid bin Aslam ke wase se unke wald se riwayat ki ke Umar bin Khattab ne ahl Makkah ke sath do rakaten parhaen, phir jab woh farigh hogaye to unhon ne kaha, "Ae ahl Makkah! Apni namaz puri karo kyunki hum safar karne wale hain." Baad mein, Umar ne unke sath Mina mein do rakaten parhaen, lekin hum ne nahin suna ke unhon ne is mauqe par unse kuchh kaha ho. Malik se pucha gaya ke kya ahl Makkah ko Arafah mein do rakaten parhni chahiyen ya chaar, aur kya Ameer Hajj, agar woh Makki hai to Zuhr aur Asr chaar rakaat ke sath parhe ya do ke sath, aur yeh bhi ke Makkah ke rehne wale log (Mina mein) kaise namaz parhen, to unhon ne kaha, "Ahl Makkah ko Arafah aur Mina mein sirf do rakaten parhni chahiyen jab tak woh wahan rahen, aur namaz ko qasar karte rehna chahiye yahan tak ke woh Makkah wapas aajayen. Ameer Hajj, agar woh Makki hai to use bhi Arafah mein aur Ayyam Mina mein namaz qasar karni chahiye. Jo shakhs Mina mein ba taur rahaishi reh raha hai use Mina mein puri namaz ada karni chahiye, aur isi tarah jo shakhs Arafah mein rehta hai aur wahan ka rahaishi hai to use Arafah mein puri namaz ada karni chahiye."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ صَلَّى لِلنَّاسِ ⦗ص:٤٠٣⦘ بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ . فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : " يَا أَهْلَ مَكَّةَ : أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ "، ثُمَّ صَلَّى عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ بِمِنًى ، وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّهُ قَالَ لَهُمْ شَيْئًا سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ أَهْلِ مَكَّةَ كَيْفَ صَلَاتُهُمْ بِعَرَفَةَ ؟ أَرَكْعَتَانِ أَمْ أَرْبَعٌ ؟ وَكَيْفَ بِأَمِيرِ الْحَاجِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ؟ أَيُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِعَرَفَةَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَوْ رَكْعَتَيْنِ ؟ وَكَيْفَ صَلَاةُ أَهْلِ مَكَّةَ فِي إِقَامَتِهِمْ ؟ فَقَالَ مَالِكٌ : " يُصَلِّي أَهْلُ مَكَّةَ بِعَرَفَةَ وَمِنًى ، مَا أَقَامُوا بِهِمَا ، رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ . يَقْصُرُونَ الصَّلَاةَ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى مَكَّةَ . قَالَ : وَأَمِيرُ الْحَاجِّ أَيْضًا . إِذَا كَانَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَصَرَ الصَّلَاةَ بِعَرَفَةَ ، وَأَيَّامَ مِنًى . وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ سَاكِنًا بِمِنًى مُقِيمًا بِهَا . فَإِنَّ ذَلِكَ يُتِمُّ الصَّلَاةَ بِمِنًى . وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ سَاكِنًا بِعَرَفَةَ مُقِيمًا بِهَا ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُتِمُّ الصَّلَاةَ بِهَا أَيْضًا "