2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter of obligatory bathing in case of two circumcised parts meeting

‌بَابُ وَاجِبِ الْغُسْلِ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ

Muwatta Imam Malik 99

Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn Abdullah that Abu Salamaibn Abdar-Rahman ibn Awf related that he had asked A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, what made ghusl obligatory. She said, "Do you know what you are like, Abu Salama? You are like a chick when it hears the cocks crowing and so crows with them. When the circumcised part passes the circumcised part, ghusl is obligatory."


Grade: Sahih

ابو سلمہ بن عبدالرحمن بن عوف سے روایت ہے کہ انھوں نے زوجۂ رسول ﷺ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سوال کیا کہ کون سی چیز غسل کو واجب کرتی ہے ؟ تو انھوں نے کہا : اے ابو سلمہ ! کیا تم جانتے ہو کہ تمہاری مثال کیا ہے ؟ تیری مثال اس چوزے جیسی ہے جو مرغ کو چیختے ہوئے ( بانگ دیتے ہوئے ) سنتا ہے تو اس کے ساتھ چیخنے لگتا ہے ، ( تیرے سوال کا جواب یہ ہے کہ ) جب مرد کا ختنہ عورت کے ختنے سے تجاوز کرے تو غسل یقیناً واجب ہو گیا ۔

Abu Salma bin Abdur Rahman bin Auf se riwayat hai ki unhon ne zojain rasool saw سيدہ Aisha raziallahu anha se sawal kya ki kon si cheez ghusl ko wajib karti hai? To unhon ne kaha: Aye Abu Salma! kya tum jante ho ki tumhari misaal kya hai? Teri misaal us choze jaisi hai jo murgh ko cheekhte hue (bang dete hue) sunta hai to uske sath cheekhne lagta hai, (tere sawal ka jawab ye hai ki) Jab mard ka khatna aurat ke khatne se tajaawuz kare to ghusl yaqeenan wajib ho gaya.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّهُ قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ ؟ فَقَالَتْ : هَلْ تَدْرِي مَا مَثَلُكَ يَا أَبَا سَلَمَةَ مَثَلُ الْفَرُّوجِ يَسْمَعُ الدِّيَكَةَ تَصْرُخُ فَيَصْرُخُ مَعَهَا « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ »