2.
Book of Purification
٢-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter of obligatory bathing in case of two circumcised parts meeting
بَابُ وَاجِبِ الْغُسْلِ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyab | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
Muwatta Imam Malik 100
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab that Abu Musa al-Ashari came to A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said to her, "The disagreement of the companions in a matter which I hate to bring before you has distressed me." She said, "What is that? You did not ask your mother about it, so ask me." He said, "A man penetrates his wife, but becomes listless and does not ejaculate. "She said, "When the circumcised part passes the circumcised part ghusl is obligatory." Abu Musa added, "I shall never ask anyone about this after you."
Grade: Sahih
سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ حضرت ابو موسیٰ زوجۂ پیغمبر ﷺ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے اور اُن سے کہا کہ اصحابِ رسول رضی اللہ عنہم کا ایک معاملے میں اختلاف مجھ پر بہت سخت گزرا ہے ( اور وہ معاملہ ایسا ہے کہ ) بے شک میں ( اس بات کو ) بہت بڑا سمجھتا ہوں ( اور شرماتا ہوں ) کہ آپ کے سامنے اس کا تذکرہ کروں ، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ وہ کیا ہے ؟ وہ مسئلہ جو تو اپنی ماں سے پوچھ سکتا ہے وہ مجھ سے بھی پوچھ لے ( کیونکہ میں بھی تم سب مومنوں کی ماں ہوں ) ، حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ ایک آدمی اپنی اہلیہ کے پاس جاتا ہے ( اور مباشرت کرتا ہے لیکن ) پھر وہ سست پڑ جاتا ہے اور اُسے انزال نہیں ہوتا ( تو وہ غسل کرے گا یا نہیں ) ؟ تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے جواب دیا کہ جب ختنہ ختنے سے تجاوز کر جائے تو بلاشبہ غسل واجب ہو گیا ، حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ میں آپ کے بعد اس مسئلے کے متعلق کسی سے کبھی نہیں پوچھوں گا ۔
Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se riwayat hai ke Hazrat Abu Moosa zauja e paighambar (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas aaye aur un se kaha ke Ashab e Rasul (رضي الله تعالى عنه) ka ek mamle mein ikhtilaf mujh par bahut sakht guzra hai (aur woh mamla aisa hai ke) be shak mein (is baat ko) bahut bada samajhta hun (aur sharmate hun) ke aap ke samne is ka tazkira karun, Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ke woh kya hai? Woh masla jo tu apni maan se puchh sakta hai woh mujh se bhi puchh le (kyunki mein bhi tum sab mominon ki maan hun), Hazrat Abu Moosa Ashari (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ke ek aadmi apni ahliya ke paas jata hai (aur mubashrat karta hai lekin) phir woh sust pad jata hai aur use inzal nahin hota (to woh ghusl karega ya nahin)? To Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne jawab diya ke jab khatna khatne se tajawuz kar jaye to bila shuba ghusl wajib ho gaya, Hazrat Abu Moosa Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ke mein aap ke baad is masle ke mutalliq kisi se kabhi nahin puchhun ga.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ أَتَى عَائِشَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَ لَهَا : لَقَدْ شَقَّ عَلَيَّ اخْتِلَافُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي أَمْرٍ ، إِنِّي لَأُعْظِمُ أَنْ أَسْتَقْبِلَكِ بِهِ . فَقَالَتْ مَا هُوَ ؟ مَا كُنْتَ سَائِلًا عَنْهُ أُمَّكَ ، فَسَلْنِي عَنْهُ . فَقَالَ : الرَّجُلُ يُصِيبُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ وَلَا يُنْزِلُ ؟ فَقَالَتْ : « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ». فَقَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا أَحَدًا ، بَعْدَكِ أَبَدًا