10.
Statement of the Acts of Hajj (Pilgrimage)
١٠-
بيان أعمال الحج


Description of shaving the head

بيان حلق الشعر

Mishkat al-Masabih 2646

Ibn ‘Umar said that God’s messenger had his head shaved at the Farewell Pilgrimage, as did some of his companions, but some had their hair clipped. Bukhari and Muslim.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر اپنا سر منڈایا ، اور آپ ﷺ کے بعض صحابہ نے بھی سر منڈایا اور ان میں سے بعض نے بال کترائے ۔ متفق علیہ ۔

ibn umar ra se riwayat hai ki rasool allah saw ne hajjat alwida ke mauke par apna sar mundaya, aur aap saw ke baaz sahaba ne bhi sar mundaya aur un mein se baaz ne baal katraye. mutafaq alaih.

عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ

Mishkat al-Masabih 2647

Ibn ‘Abbas said that Mu'awiya told him he had clipped some hair from the Prophet’s head at al-Marwa with a broad, iron arrowhead. Bukhari and Muslim.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، معاویہ ؓ نے مجھے بتایا کہ میں نے مَروہ کے پاس تیر کے بھال سے نبی ﷺ کے سر کے بال کترے ۔ متفق علیہ ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Muawiya ne mujhe bataya ki maine Marwah ke pass teer ke bhaalse Nabi ke sar ke baal katre. Muttafiq alaih.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ لِي مُعَاوِيَةُ: إِنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ النَّبِيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عِنْد الْمَرْوَة بمشقص

Mishkat al-Masabih 2648

Ibn ‘Umar told that at the Farewell Pilgrimage God's messenger said, “O God, have mercy on those who have themselves shaved.” The people suggested that he should add those who had clipped their hair. He again said the same words, and when they made the same suggestion, he added “and those who clip their hair.” Bukhari and Muslim.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر فرمایا :’’ اے اللہ ! سر منڈانے والوں پر رحم فرما ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! اور بال کترانے والوں پر بھی ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! سر منڈانے والوں پر رحم فرما ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! بال کترانے والوں پر بھی ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بال کترانے والوں پر بھی ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ibne Umar RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne Hajjatal Wida ke mauke par farmaya: “Aye Allah! Sar mundanay walon par reham farma.” Sahaba ne arz kiya: “Allah ke Rasul! Aur baal katarne walon par bhi.” Aap SAW ne farmaya: “Aye Allah! Sar mundanay walon par reham farma.” Sahaba ne arz kiya: “Allah ke Rasul! Baal katarne walon par bhi.” Aap SAW ne farmaya: “Baal katarne walon par bhi.” Mutafaq alaih.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ» . قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ» . قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَالْمُقَصِّرِينَ»

Mishkat al-Masabih 2649

Yahya b. al-Husain quoted his grandmother as saying she heard the Prophet at the Farewell Pilgrimage make supplication three.times for those who had their heads shaved and once for those who clipped their hair. Muslim trahsmitted it.


Grade: Sahih

یحیی بن حصین ؒ اپنی دادی سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے حجۃ الوداع کے موقع پر نبی ﷺ کو سر منڈوانے والوں کے لیے تین بار اور بال کترانے والوں کے لیے ایک بار دعا کرتے ہوئے سنا ۔ رواہ مسلم ۔

Yahya bin Haseen apni dadi se riwayat karte hain ke unhon ne Hajjatul Wida ke mauke par Nabi SAW ko sar mundwane walon ke liye teen bar aur baal katrane walon ke liye ek bar dua karte hue suna. Riwayat Muslim.

وَعَن يحيى بن الْحصين عَن جدته أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ دَعَا لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلَاثًا وَلِلْمُقَصِّرِينَ مرّة وَاحِدَة. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2650

Anas said that when the Prophet came to Mina he went to thejamraand threw pebbles at it, after which he went to his lodging in Mina and sacrificed his victim. He then called for a barber, and turning his right side to him, he let him shave him. He then called Abu Talha al-Ansari and gave him what had been shaved off; after which he turned his left side telling the barber to shave him, and when he had done so he gave Abu Talha what had been shaved off and told him to divide it among the people. Bukhari and Muslim.


Grade: Sahih

انس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ منیٰ تشریف لائے تو جمرہ پر آئے اور اسے کنکریاں ماریں ، پھر منیٰ میں اپنی رہائش گاہ پر آئے اور قربانی کی پھر آپ نے حجام کو منگایا اور آپ نے اپنے سر کی دائیں طرف حجام کی طرف کی تو اس نے اسے مونڈ دیا پھر آپ نے ابوطلحہ انصاری ؓ کو بلایا اور وہ بال انہیں دے دیے ، پھر آپ نے بائیں جانب اس کی طرف کی اور فرمایا :’’ مونڈ دو ۔‘‘ تو اس نے اسے مونڈ دیا تو آپ نے وہ بال بھی ابوطلحہ کو دے دیے اور فرمایا :’’ انہیں لوگوں میں تقسیم کر دو ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Anas RA se riwayat hai ke Nabi SAW Mina tashreef laye to Jumrah par aye aur isse kankriyan mari, phir Mina mein apni rahaish gah par aye aur qurbani ki, phir aap ne hajam ko mangwaya aur aap ne apne sar ki dayen taraf hajam ki taraf ki to us ne isse mund diya, phir aap ne Abu Talha Ansari RA ko bulaya aur wo baal unhen de diye, phir aap ne baen janib us ki taraf ki aur farmaya: ''Mund do.'' To us ne isse mund diya to aap ne wo baal bhi Abu Talha ko de diye aur farmaya: ''Inhen logon mein taqseem kar do.'' Muttafiq Alaih.

وَعَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى مِنًى فَأَتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا ثُمَّ أَتَى مَنْزِلَهُ بِمِنًى وَنَحَرَ نُسُكَهُ ثُمَّ دَعَا بِالْحَلَّاقِ وَنَاوَلَ الْحَالِقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ ثُمَّ نَاوَلَ الشِّقَّ الْأَيْسَرَ فَقَالَ «احْلِقْ» فَحَلَقَهُ فَأعْطَاهُ طَلْحَةَ فَقَالَ: «اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ»

Mishkat al-Masabih 2651

‘A’isha said she was applying to God’s messenger a perfume containing musk before he put on the ihram, and before he went round the House on the day of sacrifice. Bukhari and Muslim.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں رسول اللہ ﷺ کو احرام باندھنے سے پہلے اور قربانی کے دن بیت اللہ کا طواف کرنے سے پہلے کستوری کی ملاوٹ والی خوشبو لگایا کرتی تھی ۔ متفق علیہ ۔

Ayesha bayan karti hain, main Rasool Allah ko ehram bandhne se pehle aur qurbani ke din Baitullah ka tawaf karne se pehle kasturi ki milawat wali khushbu lagaya karti thi. Muttafiq alaih.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ أَنْ يُحْرِمَ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ

Mishkat al-Masabih 2652

Ibn ‘Umar said that God’s messenger hastened to Mecca on the day of sacrifice, then returned and prayed the noon prayer at Mina. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قربانی کے دن طواف افاضہ کیا ، پھر واپس تشریف لائے اور ظہر کی نماز منیٰ میں ادا کی ۔ رواہ مسلم ۔

ibn umar ra se riwayat hai keh rasool allah ne qurbani ke din tawaaf efaada kiya phir wapas tashreef laaye aur zuhar ki namaz mina mein ada ki riwayat muslim

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رجعَ فصلّى الظهْرَ بمنى. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2653

‘Ali and ‘A’isha said that God's messenger forbade women to shave the heads. Tirmidhi transmitted it.


Grade: Sahih

علی ؓ اور عائشہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے عورتوں کو سر منڈانے سے منع فرمایا ۔ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Ali aur Ayesha bayan karte hain, Rasool Allah ne auraton ko sar mundanay se mana farmaya. Hasan, Riwayat Tirmidhi.

عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَا: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَن تحلق الْمَرْأَة رَأسهَا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 2654

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Shaving the head is not obligatory for women, but shortening their hair is obligatory." - Hasan (Darussalam) It was narrated by Abu Dawood, At-Tirmidhi, and Ad-Darimi.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عورتوں پر سر منڈانا واجب نہیں ، ان پر بال کترانا واجب ہے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و الدارمی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Auratoun per sar mundana wajib nahi, un per baal katrana wajib hai.'' Hasan, riwayat Abu Dawood wa Tirmidhi wa Darmi.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ الْحَلْقُ إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ\وَهَذَا الْبَابُ خَالٍ مِنَ الْفَصْلِ الثَّالِثِ\