7.
Statement of Fasting
٧-
بيان الصوم


Description of fasting for travelers

بيان صيام المسافر

Mishkat al-Masabih 2019

‘A'isha said that Hamza b. ‘Amr al-Aslami who was greatly devoted to fasting asked the Prophet whether he should fast when on a journey, and received the reply, “Fast if you like, or break your fast if you like.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں کہ حمزہ بن عمرو اسلمی ؓ بہت زیادہ روزے رکھا کرتے تھے ، انہوں نے نبی ﷺ سے عرض کیا : کیا میں دوران سفر روزہ رکھ لیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تم چاہو تو روزہ رکھو اور اگر تم چاہو تو نہ رکھو ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ayesha bayan karti hain keh Hamza bin Amro Aslami bahut ziada rozey rakha karte thay, unhon ne Nabi se arz kiya: kya main dauran safar roza rakh liya karun? Aap ne farmaya: ''agar tum chaho to roza rakho aur agar tum chaho to na rakho.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: إِنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ. فَقَالَ: «إِنْ شِئْتَ فَصم وَإِن شِئْت فَأفْطر»

Mishkat al-Masabih 2020

Abu Sa'id al-Khudri said that when they went out on an expedition with God’s messenger on the sixteenth of Ramadan some fasted and some broke their fast, but neither party found fault with the other. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم نے سولہ رمضان کو رسول اللہ ﷺ کی معیت میں جہاد کیا ، ہم میں سے کچھ نے روزہ رکھا ہوا تھا اور کچھ نے روزہ نہیں رکھا ہوا تھا ، روزہ دار نے روزہ نہ رکھنے والے کو معیوب سمجھا نہ افطار کرنے والے نے روزہ دار کو معیوب سمجھا ۔ رواہ مسلم ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain hum ne solah Ramzan ko Rasool Allah ki maiyyat mein jihad kiya hum mein se kuch ne roza rakha hua tha aur kuch ne roza nahi rakha hua tha rozedar ne roza na rakhne wale ko maeyoob samjha na iftar karne wale ne rozedar ko maeyoob samjha Riwayat Muslim

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَسِتَّ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2021

Jabir said that in the course of a journey God’s messenger saw a crowd and a man who had been put in the shade. On asking the reason and being told that he was fasting he said, “Fasting while on a journey is not a part of righteousness.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ سفر میں تھے کہ آپ نے ہجوم اور ایک آدمی دیکھا جس پر سایہ کیا ہوا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے کیا ہوا ؟‘‘ صحابہ نے عرض کیا : روزہ دار ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ سفر میں روزہ رکھنا کوئی نیکی نہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Jaber bayan karte hain, Rasool Allah safar mein thay ke aap ne hujoom aur aik aadmi dekha jis par saya kiya hua hai to aap ne farmaya: "Ise kya hua?" Sahaba ne arz kiya: Rozedar hai, aap ne farmaya: "Safar mein roza rakhna koi neki nahi." Muttafiq alaih.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلًا قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالُوا: صَائِمٌ. فَقَالَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ»

Mishkat al-Masabih 2022

Anas said that in the course of a journey with the Prophet when some of them were fasting and others broke their fast, they alighted at a stage on a hot day, and while those who fasted collapsed those who had broken their fast rose and set up the tents and watered the riding-beasts, whereupon God's messenger said, “Those who broke their fast have earned all the reward today.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم نبی ﷺ کے ساتھ شریک سفر تھے ، ہم میں سے کچھ روزے سے تھے اور کچھ نے روزہ نہیں رکھا ہوا تھا ، ایک سخت گرم دن میں ہم نے ایک جگہ پڑاؤ ڈالا تو روزہ دار تو (نڈھال ہو کر) گر پڑے ، جبکہ جن لوگوں نے روزہ نہیں رکھا ہوا تھا وہ کھڑے ہوئے اور انہوں نے خیمے لگائے اور سواریوں کو پانی پلایا ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آج روزہ نہ رکھنے والے اجر لے گئے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Anas bayan karte hain, hum Nabi ke saath sharik safar thay, hum mein se kuch rozedar thay aur kuch ne roza nahi rakha hua tha, ek sakht garm din mein hum ne ek jaga parhao dala to rozedar to (nidhaal ho kar) gir pade, jabke jin logon ne roza nahi rakha hua tha woh khare huye aur unhon ne khaime lagaye aur sawariyon ko pani pilaya, to Rasool Allah ne farmaya: "Aaj roza na rakhne wale ajr le gaye." Mutaffiq alaih.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فِي وم حَارٍّ فَسَقَطَ الصَّوَّامُونَ وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَضَرَبُوا الْأَبْنِيَةَ وَسَقَوُا الرِّكَابَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ\الْيَوْمَ بِالْأَجْرِ»\

Mishkat al-Masabih 2023

Ibn ‘Abbas said God's messenger left Medina to go to Mecca and fasted till he reached ‘Usfan. He then called for water, and raising it aloft so that the people might see it, he broke his fast and did not resume it till he reached Mecca, and that was in Ramadan. Ibn ‘Abbas used to say, “God’s messenger has fasted and has broken his fast, so he who wishes may fast and he who wishes may break his fast.” (Bukhari and Muslim.) In a version by Muslim from Jabir it says that he drank after the afternoon prayer.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ مدینہ سے مکہ کے لیے روانہ ہوئے تو آپ نے روزہ رکھا ، حتیٰ کہ آپ مقام عسفان پر پہنچے تو آپ نے پانی منگایا اور اسے ہاتھ سے بلند کیا تاکہ لوگ اسے دیکھ لیں ، پس آپ نے روزہ افطار کر لیا حتیٰ کہ آپ مکہ پہنچ گئے اور یہ رمضان کا واقعہ ہے ، ابن عباس ؓ فرمایا کرتے تھے ، رسول اللہ ﷺ نے (دوران سفر) روزہ رکھا بھی ہے اور افطار بھی کیا ہے ، جو چاہے روزہ رکھے اور جو چاہے نہ رکھے ۔ متفق علیہ ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah Madina se Makkah ke liye rawana huye to aap ne roza rakha, hatta ke aap maqam Asfan per pahunche to aap ne pani mangwaya aur usay hath se buland kiya taake log usay dekh len, pas aap ne roza iftar kar liya hatta ke aap Makkah pahunche aur ye Ramzan ka waqia hai, Ibn Abbas farmaya karte thay, Rasool Allah ne (dauran safar) roza rakha bhi hai aur iftar bhi kiya hai, jo chahe roza rakhe aur jo chahe na rakhe. Mutaffiq alaih.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى يَدِهِ لِيَرَاهُ النَّاسُ فَأَفْطَرَ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ. فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَفْطَرَ. فَمن شَاءَ صَامَ وَمن شَاءَ أفطر

Mishkat al-Masabih 2024

In Sahih Muslim, it is narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that he drank (water) after Asr. (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

صحیح مسلم میں جابر ؓ سے مروی روایت میں ہے کہ آپ نے عصر کے بعد (پانی) پیا ۔ رواہ مسلم ۔

Sahih Muslim mein Jabir RA se marvi riwayat mein hai keh aap ne Asr ke baad (pani) piya. Riwayat Muslim.

وَفِي رِوَايَة لمُسلم عَن جَابر رَضِي الله عَنهُ أَنه شرب بعد الْعَصْر

Mishkat al-Masabih 2025

Anas b. Malik al-Ka‘bi reported God’s messenger as saying, “God has remitted half the prayer to the traveller, and fasting to the traveller, the woman who is suckling an infant and the woman who is pregnant.” Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa’i and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Sahih

انس بن مالک کعبی ؓ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے مسافر سے نصف نماز ساقط فرما دی جبکہ مسافر ، دودھ پلانے والی اور حاملہ خاتون سے روزہ ساقط فرما دیا ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و النسائی و ابن ماجہ ۔

Anas bin Malik Kaabi RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Allah ne musafir se nisf namaz saqit farma di jabkay musafir, doodh pilane wali aur hamil khatoon se roza saqit farma diya.'' Hasan, Riwayat Abu Dawood o Tirmidhi o Nisai o Ibn Majah.

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْكَعْبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِن اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ عَنِ الْمُسَافِرِ وَعَنِ الْمُرْضِعِ وَالْحُبْلَى» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ

Mishkat al-Masabih 2026

Salama b. al-Muhabbiq reported God’s messenger as saying, “If anyone has a riding-beast which carries him to where he can get sufficient food he should observe the fast of Ramadan wherever he is when it comes.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

سلمہ بن محبق ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص کے پاس سواری ہو جو شکم سیری کے مقام پر اسے پہنچا دے وہ روزے رکھے جہاں بھی وہ رمضان کو پا لے ۔‘‘ ضعیف

Salma bin Muhabbak RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: '' Jis shakhs ke paas sawari ho jo shikam seri ke maqam par usey pohancha de woh rozey rakhe jahan bhi woh Ramzan ko pa le. '' Zaeef.

وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ لَهُ حَمُولَةٌ تَأْوِي إِلَى شِبْعٍ فَلْيَصُمْ رَمَضَانَ من حَيْثُ أدْركهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 2027

Jabir said that God’s messenger went off to Mecca in Ramadan in the year of the Conquest, and he and the people fasted till he came to Kura' al-Ghamim.* He then called for a cup of water which he raised till the people looked at it, and then he drank. He was told afterwards that some of the people had continued to fast, and said, “Those are the disobedient ones; those are the disobedient ones.” *Awaditwo stages from Mecca on the way to Medina. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

جابر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ فتح مکہ کے سال رمضان میں مکہ کے لیے روانہ ہوئے تو آپ نے روزہ رکھا ، حتیٰ کہ آپ مقام کراع الغمیم پر پہنچے ، صحابہ کرام ؓ نے بھی روزہ رکھا ہوا تھا ، پھر آپ نے پانی کا پیالہ منگوایا ، اسے بلند کیا حتیٰ کہ صحابہ کرام نے اسے دیکھ لیا ، پھر آپ نے اسے نوش فرمایا ، اس کے بعد آپ کو بتایا گیا کہ بعض لوگوں نے روزہ رکھا ہوا ہے (ابھی تک افطار نہیں کیا) تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ نافرمان ہیں ، وہ نافرمان ہیں ۔ ‘‘ رواہ مسلم ۔

Jabar RA se riwayat hai ke Rasool Allah SAW Fath Makkah ke saal Ramzan mein Makkah ke liye rawana huay to aap ne roza rakha, hatta ke aap maqam Kara al-Ghamim par pahunche, sahaba kiram RA ne bhi roza rakha hua tha, phir aap ne pani ka piyala mangwaya, use buland kiya hatta ke sahaba kiram ne use dekh liya, phir aap ne use nosh farmaya, uske baad aap ko bataya gaya ke baaz logon ne roza rakha hua hai (abhi tak iftar nahi kiya) to aap SAW ne farmaya: ''Woh nafarman hain, woh nafarman hain.'' Riwayat Muslim.

عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ فَصَامَ النَّاسُ ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَرَفَعَهُ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ فَقِيلَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّ بَعْضَ النَّاسِ قَدْ صَامَ. فَقَالَ: «أُولَئِكَ الْعُصَاةُ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 2028

‘Abd ar-Rahman b. ‘Auf reported God’s messenger as saying, “One who fasts in Ramadan while travelling is like one who breaks his fast when not travelling.” Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

عبدالرحمن بن عوف ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دوران سفر رمضان کا روزہ رکھنے والا ، حالتِ قیام میں روزہ نہ رکھنے والے کی طرح ہے ۔‘‘ ضعیف ۔

abdul rehman bin auf rawayat karte hain rasool allah ne farmaya dauran safar ramzan ka roza rakhne wala halat e qayam mein roza na rakhne wale ki tarah hai zaeef

وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَائِمُ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ كَالْمُفْطِرِ فِي الْحَضَرِ» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 2029

Hamza b. ‘Amr al-Aslami told God’s messenger that he found himself strong enough to fast while travelling and asked whether it would be wrong for him to do so. He was told that licence had been given by God who is great and glorious, so that if anyone acted upon this he did well, but if anyone wished to fast he would not be guilty of sin. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

حمزہ بن عمرو اسلمی ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں دوران سفر روزہ رکھنے کی قوت رکھتا ہوں ، تو کیا (دوران سفر روزہ رکھنے پر) مجھے گناہ ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ اللہ عزوجل کی طرف سے ایک رخصت ہے ، جس نے اسے لے لیا تو اس نے اچھا کیا اور جو شخص روزہ رکھنا چاہے تو اس پر کوئی گناہ نہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Hamza bin Amr Aslami RA se riwayat hai ki unhon ne arz kiya, Allah ke Rasool! mein dauran safar roza rakhne ki quwwat rakhta hun, to kya (duran safar roza rakhne par) mujhe gunah hoga? Aap SAW ne farmaya: ''Woh Allah Azzawajal ki taraf se ek rukhsat hai, jisne use le liya to usne achcha kiya aur jo shakhs roza rakhna chahe to us par koi gunah nahin.'' Riwayat Muslim.

وَعَن حَمْزَة بن عَمْرو السّلمِيّ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ؟ قَالَ: «هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُسلم