4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة
Description of congregational prayer and its virtues
بيان فضيلة الصلاة بالجماعة
Mishkat al-Masabih 1055
Ibn ‘Umar called theadhanfor prayer on a cold, windy night, then added, “Pray in your dwellings.” Then he said:When it was a cold, rainy night, God’s Messenger used to command themu’adhdhinto say, “Pray in your dwellings.” (Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک رات جب سردی تھی اور ٹھنڈی ہوا چل رہی تھی ، اذان کہی ، پھر فرمایا سن لو ! اپنے گھروں میں نماز پڑھو ، پھر فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ سرد اور برسات والی رات مؤذن کو حکم فرمایا کرتے تھے کہ وہ کہے :’’ اپنے گھروں میں نماز پڑھو ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Ibne Umar RA se riwayat hai ki unhon ne ek raat jab sardi thi aur thandi hawa chal rahi thi, azan kahi, phir farmaya sun lo! Apne gharon mein namaz parho, phir farmaya ki Rasul Allah SAW sardi aur barsat wali raat muezzin ko hukum farmaya karte the ki woh kahe: "Apne gharon mein namaz parho." Muttafiq alaih.
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ أَذَّنَ بِالصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ ثُمَّ قَالَ أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ ذَاتُ بَرْدٍ وَمَطَرٍ يَقُولُ: «أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ»