6.
Statement of Zakat (Charity)
٦-
بيان الزكاة


To whom giving Sadaqah is not permissible

بيان من لا يجوز أن يتصدق

Mishkat al-Masabih 1824

Abu Huraira said that when God’s messenger was brought food he asked whether it was a present orsadaqa, and if he was informed that it wassadaqahe told his companions to eat, but did not eat himself; if however he was informed that it was a present he put in his hand and ate along with them. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں کوئی کھانے کی چیز پیش کی جاتی تو آپ ﷺ اس کے متعلق دریافت فرماتے :’’ کیا یہ ہدیہ ہے یا صدقہ ؟‘‘ اگر بتایا جاتا کہ صدقہ ہے تو آپ ﷺ اپنے صحابہ سے فرماتے :’’ تم کھاؤ ۔‘‘ اور آپ خود نہ کھاتے ، اور اگر بتایا جاتا کہ ہدیہ ہے تو آپ اپنا ہاتھ بڑھاتے اور ان کے ساتھ کھاتے ۔ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, jab Rasool Allah ki khidmat mein koi khanay ki cheez pesh ki jati to aap iske mutalliq daryaft farmate: ''kia yeh hadiya hai ya sadqah?'' Agar bataya jata ke sadqah hai to aap apne sahaba se farmate: ''tum khao'' aur aap khud na khate, aur agar bataya jata ke hadiya hai to aap apna hath barhate aur unke sath khate. Mutaffiq Alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ سَأَلَ عَنْهُ: «أَهَدْيَةٌ أَمْ صَدَقَةٌ؟» فَإِنْ قِيلَ: صَدَقَةٌ: قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «كُلُوا» وَلَمْ يَأْكُلْ وَإِنْ قِيلَ: هَدِيَّةٌ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَأَكَلَ مَعَهم