6.
Statement of Zakat (Charity)
٦-
بيان الزكاة


Description of the virtue of generosity and the condemnation of stinginess

بيان فضل السخاء وإدانة البخل

Mishkat al-Masabih 1883

‘Uqba b. al-Harith said that on an occasion when he had prayed the afternoon prayer in Medina behind the Prophet, he got up quickly after uttering the salutation and, stepping over the people, went to one of the rooms of his wives. The people were startled at his haste, and when he came out and saw their astonishment at his quick movement he said, “I remembered some gold which we had and did not want to be under its thrall, so I gave orders that it should be distributed.” Bukhari transmitted it. In a version by him he said, “I had left some gold belonging to thesadaqain the house, and did not wish to keep it till night.”


Grade: Sahih

عقبہ بن حارث ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے مدینہ میں نبی ﷺ کے پیچھے نماز عصر ادا کی تو آپ سلام پھیر کر کھڑے ہوئے اور تیزی کے ساتھ لوگوں کی گردنیں پھلانگتے ہوئے اپنی بعض ازواج مطہرات کے حجروں کی طرف تشریف لے گئے ، صحابہ کرام آپ کی اس تیزی اور جلدی سے پریشان ہو گئے جب آپ ان کے پاس واپس تشریف لائے اور آپ نے دیکھا کہ انہوں نے آپ کی تیزی پر تعجب کیا ہے ، آپ نے فرمایا :’’ مجھے سونے کی ایک ڈلی (ٹکڑا) یاد آ گئی جو ہمارے پاس تھی ، مجھے ناگوار گزرا کہ وہ مجھے اللہ کی یاد سے روکے رکھے ، لہذا میں نے اس کی تقسیم کا حکم فرما دیا ۔‘‘ بخاری ، اور صحیح بخاری کی دوسری روایت میں ہے ، فرمایا :’’ میں نے صدقہ کی سونے کی ڈلی گھر چھوڑی تھی ، میں نے اسے رات بھر گھر رکھنا نا پسند کیا ۔ رواہ البخاری ۔\n

Aqba bin Haris riwayat karte hain, maine Madina mein Nabi SAW ke peeche namaz Asr ada ki to aap salam phair kar kharay huye aur tezi ke sath logon ki gardanein phalangte huye apni baaz azwaj mut'hiraat ke hujron ki taraf tashreef le gaye, Sahaba kiram aap ki is tezi aur jaldi se pareshan ho gaye jab aap un ke paas wapas tashreef laye aur aap ne dekha ke unhon ne aap ki tezi par ta'ajjub kiya hai, aap ne farmaya: ''Mujhe sone ki ek dali (takda) yaad aa gayi jo hamare paas thi, mujhe nagowar guzara ke woh mujhe Allah ki yaad se roke rakhe, lihaza maine is ki taqsim ka hukum farma diya.'' Bukhari, aur Sahih Bukhari ki dusri riwayat mein hai, farmaya: ''Maine sadqa ki sone ki dali ghar chhodi thi, maine ise raat bhar ghar rakhna napasand kiya.'' Riwayat al-Bukhari.

وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَرَأَى أَنَّهُمْ قَدْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ قَالَ: «ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ قَالَ: «كُنْتُ خَلَّفْتُ فِي الْبَيْتِ تِبْرًا مِنَ الصَّدَقَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أبيته»