10.
Statement of the Acts of Hajj (Pilgrimage)
١٠-
بيان أعمال الحج


Description of returning from Arafat and Muzdalifah

بيان العودة من عرفات ومزدلفة

Mishkat al-Masabih 2610

Al-Fadl b. ‘Abbas who rode behind God’s messenger told that on the evening of ‘Arafa and the morning of Jam' (Here the name is clearly used for al-Muzdalifa) when the people returned, he said to them, “Preserve a quiet demeanour.” He held back his shecamel till he entered Muhassir which is a part of Mina, and said, “Get small pebbles for the lapidation of thejamra” He said that God’s messenger kept on raising his voice in thetalbiyatill he threw pebbles at thejamra. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ ، فضل بن عباس ؓ سے روایت کرتے ہیں کہ وہ نبی ﷺ کے پیچھے سواری پر سوار تھے کہ آپ ﷺ نے عرفہ کی شام اور مزدلفہ کی صبح لوگوں سے ، جبکہ وہ واپس آ رہے تھے ، فرمایا :’’ آرام سے آؤ ۔‘‘ جبکہ آپ اپنی اونٹنی کو (تیز چلنے سے) روک رہے تھے ، حتی کہ آپ وادی محسر میں داخل ہو گئے جو کہ منیٰ کے قریب ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’جمرہ کی رمی کرنے کے لیے چھوٹی چھوٹی کنکریاں لے لو ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ جمرہ کو کنکریاں مارنے تک تلبیہ پکارتے رہے ۔ رواہ مسلم ۔

Ibn Abbas RA, Fazl bin Abbas RA se riwayat karte hain ki woh Nabi SAW ke peechhe sawari par sawar the ke aap SAW ne Arafah ki shaam aur Muzdalifah ki subah logon se, jabke woh wapas aa rahe the, farmaya: "Aaram se aao." Jabke aap apni untni ko (tez chalne se) rok rahe the, hatta ki aap Wadi Muhassir mein dakhil ho gaye jo ki Mina ke qareeb hai, aap SAW ne farmaya: "Jamarat ki rami karne ke liye chhoti chhoti kankariyan le lo." Rawi bayan karte hain, Rasul Allah SAW Jamarat ko kankariyan marne tak talbiyah pukarte rahe. Riwayat Muslim.

وَعَن الفضلِ بن عبَّاسٍ وَكَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعُوا: «عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ» وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى دَخَلَ مُحَسِّرًا وَهُوَ مِنْ مِنًى قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ الْجَمْرَةَ» . وَقَالَ: لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ. رَوَاهُ مُسلم