11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء
Description of interest (usury)
بيان الربا
Mishkat al-Masabih 2814
Abu Sa'id said that Bilal brought the Prophet somebarni* dates, and when he asked him where he had got them he replied, "I had some inferior dates, so I sold twosa'sof them for asa." He said, "Ah, the very essence of usury, the very essence of usury. Do not do so, but when you wish to buy, sell the dates in a separate transaction, then buy with what you get." (Bukhari and Muslim.) * A type of dates of the best quality, sweet and luscious, red tinged with yellow.
Grade: Sahih
ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، بلال ؓ برنی (بڑی عمدہ قسم کی) کھجوریں لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو نبی ﷺ نے ان سے پوچھا :’’ یہ کہاں سے لائے ہو ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا ، ہمارے پاس نکمی کھجوریں تھیں میں نے ان کے دو صاع کے عوض ان کا ایک صاع لیا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ افسوس ! افسوس ! یہ تو بالکل سود ہے ، بالکل سود ہے ، ایسے نہ کرو ، بلکہ جب تم خریدنا چاہو تو ان کھجوروں کو فروخت کرو ، پھر اس (قیمت) کے عوض انہیں خریدو ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Saeed bayan karte hain, Bilal barni khajoorein lekar Nabi ki khidmat mein hazir huye to Nabi ne un se pucha: “Ye kahan se laaye ho?” Unhon ne arz kiya, hamare pass nikmi khajoorein thin mein ne un ke do saa ke awaz in ka ek saa liya hai, Aap ne farmaya: “Afsos! Afsos! Ye to bilkul sud hai, bilkul sud hai, aise na karo, balke jab tum khareedna chaho to in khajooron ko farokht karo, phir is ke awaz inhen khareedo.” Muttafiq Alaih.
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: جَاءَ بِلَالٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ بَرْنِيٍّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ أَيْنَ هَذَا؟» قَالَ: كَانَ عِنْدَنَا تَمْرٌ رَدِيءٌ فَبِعْتُ مِنْهُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ فَقَالَ: «أَوَّهْ عَيْنُ الرِّبَا عَيْنُ الرِّبَا لَا تَفْعَلْ وَلَكِنْ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَشْتَرِيَ فَبِعِ التَّمرَ ببَيْعٍ آخر ثمَّ اشْتَرِ بِهِ»