11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء
Description of interest (usury)
بيان الربا
Mishkat al-Masabih 2815
Jabir told that a slave came and swore allegiance to the Prophet promising to emigrate, but he did not know that he was a slave. When his master came in search of him the Prophet said to him, ‘Sell him to me," and he bought him for two black slaves. Afterwards he never took an oath of allegiance from anyone without asking him whether he was a slave or free. Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک غلام آیا تو اس نے ہجرت پر نبی ﷺ کی بیعت کی ، جبکہ آپ ﷺ کو معلوم نہ تھا کہ وہ غلام ہے ، اتنے میں اس کا مالک آیا اور اس کا مطالبہ کرنے لگا تو نبی ﷺ نے اسے فرمایا :’’ اسے مجھے بیچ دو ۔‘‘ آپ ﷺ نے دو حبشی غلاموں کے بدلے میں اسے خرید لیا ، اس کے بعد آپ کسی سے بیعت نہیں لیتے تھے حتی کہ آپ اس سے پوچھ لیتے کیا وہ غلام ہے یا آزاد ؟‘‘ رواہ مسلم ۔\n
Jibir bayan karte hain, ek ghulam aaya to usne hijrat par Nabi ki bai'at ki, jabke aap ko maloom na tha ke woh ghulam hai, itne mein uska malik aaya aur uska mutalba karne laga to Nabi ne use farmaya: "Ise mujhe bech do." Aap ne do Habshi ghulamon ke badle mein use kharid liya, iske baad aap kisi se bai'at nahin lete the hatta ke aap usse poochh lete kya woh ghulam hai ya azad? Riwayat Muslim.
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْهِجْرَةِ وَلَمْ يَشْعُرْ أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «بِعَيْنِه» فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ وَلَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدَهُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ أَوْ حُرٌّ. رَوَاهُ مُسلم