11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء


Description of bankruptcy and granting respite

بيان الإفلاس وإعطاء المهلة

Mishkat al-Masabih 2920

Abu Sa'id al-Khudrl said that a corpse was brought to the Prophet on a bier for him to pray over it and he asked the people whether their friend owed anything. On being told that he did, he asked whether he had left anything to discharge it, and when they replied that he had not, he told them to pray over him. But ‘Ali b. Abu Talib said, “I shall be responsible for his debt, Messenger of God,” so he went forward and prayed over him. A version has something to the same effect, adding that he said, “May God redeem your pledges from hell as you have redeemed the pledges of your brother Muslim! No Muslim will discharge his brother’s debt without God redeeming his pledges on the day of resurrection.” It is transmitted inSharh as- sunna.


Grade: Da'if

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ کے پاس ایک جنازہ لایا گیا تاکہ آپ اس کی نمازِ جنازہ پڑھیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تمہارے ساتھی پر قرض ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : جی ہاں ، آپ ﷺ نے پوچھا :’’ کیا اس نے اس کی ادائیگی کے لیے کوئی مال چھوڑا ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : نہیں ، فرمایا :’’ تم اپنے ساتھی کی نمازِ جنازہ پڑھو ۔‘‘ علی بن ابی طالب ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! اس کا قرض میرے ذمے رہا ، تو پھر آپ آگے بڑھے اور اس کی نمازِ جنازہ پڑھی ، اور ایک دوسری روایت میں اسی کا ہم معنی مفہوم روایت کیا گیا ہے ، اور فرمایا :’’ اللہ نے تمہاری گردن کو آگ سے آزاد کر دیا جیسے تم نے اپنے مسلمان بھائی کی گردن کو آزاد کرا دیا ۔ جو کوئی مسلمان بندہ اپنے بھائی کی طرف سے اس کا قرض ادا کرتا ہے تو روزِ قیامت اللہ اس کی گردن کو (آگ سے) آزاد فرمائے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Nabi ke pass ek janaza laya gaya taake aap us ki namaz-e-janaza parhen, aap ne farmaya: ''Kya tumhare sathi par qarz hai?'' Unhon ne arz kiya: ''Ji haan,'' aap ne poocha: ''Kya usne is ki adaegi ke liye koi maal chhoda hai?'' Unhon ne arz kiya: ''Nahin,'' farmaya: ''Tum apne sathi ki namaz-e-janaza parho.'' Ali bin Abi Talib ne arz kiya, ''Allah ke Rasool! Is ka qarz mere zimme raha,'' to phir aap aage barhe aur us ki namaz-e-janaza parhi, aur ek doosri riwayat mein isi ka ham mani maqhool riwayat kiya gaya hai, aur farmaya: ''Allah ne tumhari gardan ko aag se azad kar diya jaise tumne apne musalman bhai ki gardan ko azad kara diya. Jo koi musalman banda apne bhai ki taraf se is ka qarz ada karta hai to roz-e-qiyamat Allah us ki gardan ko (aag se) azad farmaye ga.''

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَقَالَ: «هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ تَرَكَ لَهُ مِنْ وَفَاءٍ؟» قَالُوا: لَا قَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: عَلَيَّ دَيْنُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ مَعْنَاهُ وَقَالَ: «فَكَّ اللَّهُ رِهَانَكَ مِنَ النَّارِ كَمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقْضِي عَنْ أَخِيهِ دَيْنَهُ إِلَّا فَكَّ اللَّهُ رِهَانَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ