11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء


Description of bankruptcy and granting respite

بيان الإفلاس وإعطاء المهلة

Mishkat al-Masabih 2924

Suwaid b. Qais said:Makhrafa al-‘Abdi and I imported some garments from Hajar* and brought them to Mecca. God’s Messenger came to us walking and after he had bargained with us for some trousers we sold them to him. God’s Messenger then said to a man there who was weighing out for pay, “Weigh out and give overweight.” *A name applied to the whole district of al-Bahrain. Ahmad, Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah and Darimi transmitted it, Tirmidhi saying this is ahasan sahihtradition.


Grade: Sahih

سوید بن قیس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں اور مخرفہ عبدی تجارت کے لیے ہجر سے کپڑا لے کر مکہ آئے تو رسول اللہ ﷺ پیدل چلتے ہوئے ہمارے پاس تشریف لائے اور آپ نے ایک شلوار کے کپڑے کی ہم سے قیمت طے کی تو ہم نے آپ کو فروخت کر دیا ، وہاں ایک آدمی تھا جو اُجرت پر وزن کیا کرتا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے اسے فرمایا :’’ وزن کر اور جھکتا وزن کر ۔‘‘ (یعنی پورے سے کچھ زیادہ) ۔ احمد ، ابوداؤد ، ترمذی ، ابن ماجہ ، دارمی ۔ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث حسن صحیح ہے ۔ صحیح ، رواہ احمد و ابوداؤد و الترمذی و ابن ماجہ و الدارمی ۔

Saeed bin Qais bayan karte hain, main aur Mukhrafah Abdi tijarat ke liye Hajar se kapra lekar Makkah aaye to Rasool Allah paidal chalte huye hamare pass tashreef laaye aur aap ne ek shalwar ke kapre ki hum se qeemat tay ki to hum ne aap ko farokht kar diya, wahan ek aadmi tha jo ujrat par wazan kiya karta tha, Rasool Allah ne usay farmaya: ''Wazan kar aur jhukta wazan kar.'' (yani pure se kuch ziada). Ahmad, Abu Dawood, Tirmidhi, Ibn Majah, Darmi. Aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yah hadees hasan sahih hai. Sahih, riwayat Ahmad wa Abu Dawood wa Tirmidhi wa Ibn Majah wa Darmi.

عَن سُوَيْد بن قيس قَالَ: جَلَبْتُ أَنَا وَمَخَرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرٍ فَأَتَيْنَا بِهِ مَكَّةَ فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فَسَاوَمَنَا بِسَرَاوِيلَ فَبِعْنَاهُ وَثمّ رجل يزن بِالْأَجْرِ فَقَالَ لَهُ رَسُول الله: «زِنْ وَأَرْجِحْ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ