11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء
Description of partnership and agency
بيان الشراكة والوكالة
Mishkat al-Masabih 2931
Abu Huraira told that the Ansar asked the Prophet to divide the palm-trees between them and their brethren, but he replied, “No; save us the trouble of maintenance and we shall share the fruit with you.” They said, “We hear and we obey." Bukhari transmitted it.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، انصار نے نبی ﷺ سے عرض کیا ، آپ ہمارے اور ہمارے (مہاجر) بھائیوں کے درمیان کھجوروں کے درخت تقسیم فرما دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، (انہوں نے مہاجرین سے کہا) تم محنت کرو ، ہم تمہیں پیداوار میں شریک کر لیں گے ۔ انہوں (مہاجرین) نے کہا : ہم نے سن لیا اور ہم نے مان لیا ۔ رواہ البخاری ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Ansar ne Nabi se arz kiya, aap humare aur humare (muhajir) bhaiyon ke darmiyaan khajuron ke darakht taqsim farma den, aap ne farmaya: "Nahi, (unhon ne muhajireen se kaha) tum mehnat karo, hum tumhein paidaawar mein sharik kar lenge. Unhon (muhajireen) ne kaha: hum ne sun liya aur hum ne maan liya. Riwayat al-Bukhari.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اقْسِمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ إِخْوَاننَا النخيل قَالَ: «لَا تكفوننا المؤونة وَنَشْرَكْكُمْ فِي الثَّمَرَةِ» . قَالُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا. رَوَاهُ البُخَارِيّ