11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء


Description of usurpation and deception

بيان الغصب والاستيلاء

Mishkat al-Masabih 2957

Rafi' bin 'Amr Ghiffari (may Allah be pleased with him) reported: I was a young boy and I was throwing stones at the date palms of the Ansar. I was taken (caught) to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "Boy! Why were you throwing stones at the date palms?" I said, "To eat dates." He said, "Do not throw stones. Eat from what has fallen down." Then he patted my head affectionately and prayed, "O Allah! Fill his stomach." This narration is weak (in authenticity). It was narrated by Tirmidhi, Abu Dawud, and Ibn Majah. We will mention the hadith of 'Amr ibn Shu'aib in the Chapter of "Luqatah", Allah willing.


Grade: Da'if

رافع بن عمرو غفاری ؓ بیان کرتے ہیں ، میں چھوٹا سا لڑکا تھا اور میں انصار کے کھجوروں کے درختوں پر پتھر پھینک رہا تھا ، تو مجھے (پکڑ کر) نبی ﷺ کے پاس لایا گیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ لڑکے ! تم نے کھجور کے درختوں پر پتھر کیوں پھینکے ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، کھجوریں کھانے کے لیے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ پتھر نہ مارو ، جو نیچے گری ہوں ان میں سے کھاؤ ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے میرے سر پر شفقت سے ہاتھ پھیرا اور دعا کی :’’ اے اللہ ! اس کے پیٹ کو بھر دے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد و ابن ماجہ ۔\n وَسَنَذْکُرُ حَدِیْثَ عَمْرِ وبْنِ شُعَیْبِ فِیْ بَابِ اللُّقْطَۃِ اِنْ شَاءَ اللہُ تَعَالیٰ ۔\n اور عمرو بن شعیب کی حدیث کو ہم انشاءاللہ ’’ باب اللقطۃ ‘‘ میں ذکر کریں گے ۔\n

Rafi bin Amr Gifari bayan karte hain, main chhota sa ladka tha aur main Ansar ke khajuron ke darakhton par pathar phenk raha tha, to mujhe (pakar kar) Nabi SAW ke paas laya gaya. Aap SAW ne farmaya: "Ladke! Tumne khajoor ke darakhton par pathar kyon phenke?" Maine arz kiya, "Khajooren khane ke liye." Aap SAW ne farmaya: "Pathar na maro, jo neeche giri hon un mein se khao." Phir aap SAW ne mere sar par shafqat se hath phehra aur dua ki: "Aye Allah! Iske pet ko bhar de." Isnaad zaeef, riwayat Tirmizi wa Abu Dawood wa Ibn Majah. Wa sanazkuru hadees Amr ibn Shuaib fi babil-laqta in sha Allah ta'ala. Aur Amr ibn Shuaib ki hadees ko hum insha Allah "Baabul-laqta" mein zikr karenge.

وَعَن رَافع بن عَمْرو الْغِفَارِيّ قَالَ: كُنْتُ غُلَامًا أَرْمِي نَخْلَ الْأَنْصَارِ فَأُتِيَ بِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا غُلَامُ لِمَ تَرْمِي النَّخْلَ؟» قُلْتُ: آكُلُ قَالَ: «فَلَا تَرْمِ وَكُلْ مِمَّا سَقَطَ فِي أَسْفَلِهَا» ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَشْبِعْ بَطْنَهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ\وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فِي «بَابِ اللّقطَة» إِن شَاءَ الله تَعَالَى\