11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء
Description of reclaiming barren land and water rights
بيان إحياء الأراضي البائرة وري الأرض
Mishkat al-Masabih 3006
It is narrated on the authority of Samurah ibn Jundub that some of his date-palm trees were in the orchard of an Ansari man, and his children were also (in the orchard) with that man. Whenever Samurah would go to that man, he would feel uncomfortable. He went to the Prophet ﷺ and told him the whole story, so the Prophet ﷺ called Samurah to him so that he could sell the trees to him, but he refused. You (O Prophet) requested that he take another place in exchange for those trees, but he refused. You ﷺ said, "Give it to him as a gift." And you ﷺ said in a manner of encouragement, "You will get something (in Paradise) for this." He still refused. You ﷺ said, "You are being difficult." You ﷺ said to the Ansari man, "Go and cut down his date-palm trees." And the hadith narrated by Jabir: "Whoever cultivated barren land..." is mentioned in the chapter "Bab al-Ghasb" from the narration of Sa'id ibn Zayd. And we will mention the hadith narrated by Abu Sarmah: "Whoever harms someone, Allah will harm him," in the chapter "Bab Ma Yunha 'an al-Tahajir." This chain of narration is weak; narrated by Abu Dawud.
Grade: Da'if
سمرہ بن جندب ؓ سے روایت ہے کہ ان کے کھجوروں کے کچھ درخت ایک انصاری شخص کے باغ میں تھے ، اور اس کے بچے بھی اس شخص کے ساتھ (باغ میں) تھے ، سمرہ ؓ جب اس شخص کے پاس جاتے تو وہ ان سے تکلیف محسوس کرتا ، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ کو ساری بات بتائی تو نبی ﷺ نے سمرہ ؓ کو اپنے پاس بلایا تاکہ وہ اسے فروخت کر دیں لیکن انہوں نے انکار کر دیا ، آپ نے مطالبہ کیا کہ ان درختوں کے بدلہ میں کسی اور جگہ لے لو ، لیکن انہوں نے انکار کر دیا ، فرمایا :’’ اسے ہبہ کر دو ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے ترغیب کے انداز میں فرمایا کہ :’’ تمہیں (جنت میں) یہ کچھ ملے گا ۔‘‘ انہوں نے پھر بھی انکار کر دیا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم تکلیف پہنچانے والے ہو ۔‘‘ آپ ﷺ نے انصاری شخص سے فرمایا :’’ جاؤ اور اس کے کھجوروں کے درخت کاٹ دو ۔‘‘ اور جابر سے مروی حدیث :’’ جس نے بنجر زمین کو آباد کیا ۔‘‘ سعید بن زید ؓ کی روایت سے ’’ باب الغصب ‘‘ میں ذکر کی گئی ہے ۔ اور ہم ابوصرمہ ؓ سے مروی حدیث :’’ جس نے کسی کو تکلیف پہنچائی تو اللہ اسے تکلیف پہنچائے گا ۔‘‘ ’’ باب ما ینھی عن التھاجر ‘‘ میں ذکر کریں گے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Samra bin Jundub se riwayat hai ki un ke khajuron ke kuch darakht ek Ansaari shakhs ke bagh mein the, aur us ke bache bhi us shakhs ke sath (bagh mein) the, Samra jab us shakhs ke paas jate to woh un se takleef mehsoos karta, woh Nabi ki khidmat mein hazir hua aur aap ko sari baat batai to Nabi ne Samra ko apne paas bulaya taki woh use farokht kar den lekin unhon ne inkar kar diya, aap ne mutalba kiya ki un darakhton ke badle mein kisi aur jagah le lo, lekin unhon ne inkar kar diya, farmaya: "Ise hiba kar do." Aur aap ne targheeb ke andaz mein farmaya ki: "Tumhen (Jannat mein) yeh kuchh milega." Unhon ne phir bhi inkar kar diya, aap ne farmaya: "Tum takleef pahunchane wale ho." Aap ne Ansaari shakhs se farmaya: "Jao aur is ke khajuron ke darakht kaat do." Aur Jabir se marwi hadees: "Jis ne banjar zameen ko aabad kiya." Saeed bin Zaid ki riwayat se "Baab ul Ghasb" mein zikar ki gai hai. Aur hum Abusar ma se marwi hadees: "Jis ne kisi ko takleef pahunchai to Allah use takleef pahunchayega." "Baab Ma Yunha An Al Tehjar" mein zikar karenge. Isnadahu zaeef, Rawahu Abu Dawood.
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ عضد من نخل فِي حَائِطِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمَعَ الرَّجُلِ أَهْلُهُ فَكَانَ سَمُرَةُ يَدْخُلُ عَلَيْهِ فَيَتَأَذَّى بِهِ فَأتى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فذكرذلك لَهُ فَطَلَبَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم ليَبِيعهُ فَأبى فَطلب أَن يناقله فَأَبَى قَالَ: «فَهَبْهُ لَهُ وَلَكَ كَذَا» أَمْرًا رَغْبَةً فِيهِ فَأَبَى فَقَالَ: «أَنْتَ مُضَارٌّ» فَقَالَ لِلْأَنْصَارِيِّ: «اذْهَبْ فَاقْطَعْ نَخْلَهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\وَذكر حَدِيث جَابر: «من أحيي أَرضًا» فِي «بَاب الْغَصْب» بِرِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ. وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ أَبِي صِرْمَةَ: «مَنْ ضَارَّ أَضَرَّ اللَّهُ بِهِ» فِي «بَاب مَا يُنْهِي من التهاجر»\