13.
Statement of Marriage
١٣-
بيان النكاح


Description of La'an (cursing)

بيان اللعان

Mishkat al-Masabih 3311

He told of a desert Arab who came to God’s Messenger and said, “My wife has given birth to a black son and I have disowned him.” God’s Messenger asked him whether he had any camels, and when he replied that he had, he asked what their colour was and was told that they were red. He asked if there was a dusky one among them, and was told that there were some. He asked how he thought that had come about, and was told that it was a strain to which they had reverted. Then saying that this was perhaps a strain to which the child had reverted, he did not permit him to disown him. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا : میری بیوی نے ایک سیاہ بچے کو جنم دیا ہے ، میں نے اسے قبول کرنے سے انکار کر دیا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تیرے پاس کچھ اونٹ ہیں ؟‘‘ اس نے عرض کیا : ہاں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ان کے رنگ کیسے ہیں ؟‘‘ اس نے عرض کیا : سرخ ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا اِن میں کوئی خاکی رنگ کا بھی ہے ؟‘‘ اس نے عرض کیا : ان میں خاکی رنگ کا بھی ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارے خیال میں یہ کہاں سے آ گیا ؟‘‘ اس نے عرض کیا : (پرانی) رگ اسے لے آئی ہو گی ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ممکن ہے یہ بھی رگ ہو جو اسے لے آئی ہو ۔‘‘ اور آپ نے اسے اس بچے سے انکار کی اجازت نہیں دی ۔ متفق علیہ ۔

Abu Huraira RA se riwayat hai keh ek airabi Rasul Allah SAW ki khidmat mein hazir hua to us ne arz kiya meri biwi ne ek siyah bachay ko janam diya hai main ne usay kabool karne se inkar kar diya. Rasul Allah SAW ne farmaya kya tere pass kuchh unt hain us ne arz kiya haan aap SAW ne farmaya in ke rang kaise hain us ne arz kiya surkh aap SAW ne farmaya kya in mein koi khaki rang ka bhi hai us ne arz kiya in mein khaki rang ka bhi hai aap SAW ne farmaya tumhare khayal mein yeh kahan se aa gaya us ne arz kiya purani rag usay le aayi ho gi. Aap SAW ne farmaya mumkin hai yeh bhi rag ho jo usay le aayi ho. Aur aap ne usay is bachay se inkar ki ijazat nahin di. Mutafqun Alaih.

وَعَنْهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إنَّ امْرَأَتي ولدَتْ غُلَاما أسودَ وَإِنِّي نكرته فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَمَا أَلْوَانُهَا؟» قَالَ: حُمْرٌ قَالَ: «هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ؟» قَالَ: إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا قَالَ: «فَأَنَّى تُرَى ذَلِكَ جَاءَهَا؟» قَالَ: عِرْقٌ نَزَعَهَا. قَالَ: «فَلَعَلَّ هَذَا عِرْقٌ نَزَعَهُ» وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الِانْتِفَاءِ مِنْهُ