13.
Statement of Marriage
١٣-
بيان النكاح


Description of maintenance and the rights of the owned

بيان النان والنفقة وحق المملوك

Mishkat al-Masabih 3346

‘Abdallah b. ‘Amr told that a steward of his came to him and he asked him whether he had given the slaves their food. When he replied that he had not, he told him to go and give it to them, for God’s Messenger had said, “It is a serious enough fault for a man to withhold his food from one whom he possesses.” A version has, “It is a serious enough fault for a man to destroy one he is bound to sustain.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو ؓ سے منقول ہے کہ ان کا منشی ان کے پاس آیا تو انہوں نے اسے فرمایا : کیا تم نے غلاموں کو ان کے کھانے کا سامان دے دیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں ، انہوں نے فرمایا : جاؤ اور انہیں (کھانے کا سامان) دو ، کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بندے کے لیے یہی گناہ کافی ہے کہ وہ اپنے مملوک کے کھانے کا سامان روک لے ۔‘‘ اور ایک روایت میں ہے :’’ آدمی کے لیے یہی گناہ کافی ہے کہ جن کی خوراک اس کے ذمے ہے وہ اس کی روزی ضائع کر دے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abdullah bin Amro RA se manqol hai keh un ka munshi un ke pas aya to unhon ne use farmaya kya tum ne ghulamon ko un ke khane ka saman de diya hai us ne kaha nahi unhon ne farmaya jao aur unhen khane ka saman do kyunkeh Rasul Allah SAW ne farmaya bande ke liye yahi gunah kafi hai keh woh apne mamlook ke khane ka saman rok le aur ek riwayat mein hai aadmi ke liye yahi gunah kafi hai keh jin ki khorak us ke zimme hai woh us ki rozi zaya kar de Riwayat Muslim

وَعَن عبد الله بن عَمْرو جَاءَهُ قَهْرَمَانٌ لَهُ فَقَالَ لَهُ: أَعْطَيْتَ الرَّقِيقَ قُوتَهُمْ؟ قَالَ: لَا قَالَ: فَانْطَلِقْ فَأَعْطِهِمْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَفَى بِالرَّجُلِ إِثْمًا أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ» . رَوَاهُ مُسلم