13.
Statement of Marriage
١٣-
بيان النكاح


Description of maintenance and the rights of the owned

بيان النان والنفقة وحق المملوك

Mishkat al-Masabih 3355

On his father’s authority he said his grandfather told of a man coming to the Prophet and saying, “I am poor with no possessions and I have an orphan to care for.” He replied, “Eat from your orphan’s property, provided you are not extravagant, or take anything before you need it, or store up any of it.” Abu Dawud, Nasa’i and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Sahih

عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے عرض کیا : میں فقیر آدمی ہوں ، میرے پاس کچھ بھی نہیں ، اور میری زیر نگرانی ایک یتیم ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یتیم کے مال سے اس طرح کھاؤ کہ اس میں اسراف نہ ہو ، نہ جلد بازی ہو (کہ یتیم کے بڑا ہونے سے پہلے وہ مال ختم ہو جائے) اور نہ اس سے جائیداد بنانی چاہیے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و النسائی و ابن ماجہ ۔

Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki ek aadmi Nabi ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur usne arz kiya : mein faqeer aadmi hun, mere pass kuchh bhi nahin, aur meri zere nigrani ek yateem hai. Aap ﷺ ne farmaya: '' Yateem ke maal se is tarah khao ki usmein israaf na ho, na jaldbazi ho (ki yateem ke bada hone se pehle wo maal khatam ho jaaye) aur na usse jaidad banani chahiye. '' Isnadahu hasan, riwayah Abu Dawood wa al-Nisa'i wa Ibn Majah.

وَعنهُ وَعَن أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي فَقِيرٌ لَيْسَ لِي شَيْءٌ وَلِي يَتِيمٌ فَقَالَ: «كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلَا مُبَادِرٍ وَلَا مُتَأَثِّلٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَه