14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق
Description of oaths and vows
بيان الأيمان والنذور
Mishkat al-Masabih 3425
Abul Ahwas ‘Auf b. Malik quoted his father as saying:I said, “Messenger of God, tell me what I should do about a cousin of mine to whom I go and ask for something, but who neither gives me anything nor regards my kinship, then when he needs my help comes to me and asks for something, and I have sworn that I would not give him anything or regard his kinship.” He commanded me to do that which is better and make atonement for my oath. In Ibn Majah’s version he told that he said, “Messenger of God, my cousin comes to me and I swear that I will not give him anything or regard his kinship,” and that he replied, “Make atonement for your oath.” Nasa’i and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Sahih
ابو الاحوص عوف بن مالک اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مجھے بتائیں کہ میرا چچا زاد ہے ، میں اس کے پاس جاتا ہوں اور اس سے کوئی چیز مانگتا ہوں تو وہ مجھے نہ تو چیز دیتا ہے اور نہ مجھ سے تعلق جوڑتا ہے ، پھر اسے میری ضرورت پڑتی ہے تو وہ میرے پاس آتا ہے اور مجھ سے کوئی چیز مانگتا ہے جبکہ میں قسم اٹھا چکا ہوں کہ میں اسے کوئی چیز نہیں دوں گا اور نہ اس سے صلہ رحمی کروں گا ۔ آپ ﷺ نے مجھے حکم فرمایا کہ ’’ میں اس چیز کو اختیار کروں جو بہتر ہے اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کروں ۔‘‘\n اور ایک روایت میں ہے ، راوی بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میرا چچا زاد میرے پاس آتا ہے ، اور میں حلف اٹھاتا ہوں کہ میں اس کو کچھ نہیں دوں گا اور نہ ہی اس سے صلہ رحمی کروں گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی قسم کا کفارہ ادا کرو ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ النسائی و ابن ماجہ ۔\n
Abu alhoos Auf bin Malik apne walid se riwayat karte hain, unhon ne kaha, main ne arz kiya, Allah ke Rasool! mujhe bataien ke mera chacha zad hai, main uske pas jata hun aur us se koi cheez mangta hun to wo mujhe na to cheez deta hai aur na mujh se taluq joorta hai, phir use meri zarurat parti hai to wo mere pas aata hai aur mujh se koi cheez mangta hai jabke main qasam utha chuka hun ke main use koi cheez nahin dun ga aur na us se sila rehmi karun ga. Aap ne mujhe hukum farmaya ke ''main is cheez ko ikhtiyar karun jo behtar hai aur apni qasam ka kaffara ada karun.'' Aur ek riwayat mein hai, ravi bayan karte hain, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! mera chacha zad mere pas aata hai, aur main halaf uthata hun ke main us ko kuchh nahin dun ga aur na hi us se sila rehmi karun ga. Aap ne farmaya: ''apni qasam ka kaffara ada karo.'' Isnada sahih, riwayat al-Nisa'i wa Ibn Majah.
عَن أَبِي الْأَحْوَصِ\عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ ابْنَ عَم لي آتيه فَلَا يُعْطِينِي وَلَا يَصِلُنِي ثُمَّ يَحْتَاجُ إِلَيَّ فَيَأْتِينِي فَيَسْأَلُنِي وَقَدْ حَلَفْتُ أَنْ لَا أُعْطِيَهُ وَلَا أَصِلَهُ فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَأُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِي. رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينِي ابْنُ عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لَا أُعْطِيَهُ وَلَا أَصِلَهُ قَالَ: «كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»\