14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق
Description of vows
بيان النذور
Mishkat al-Masabih 3439
bu Lubaba told that she said to the Prophet, “To make my repentance complete* I should abandon my people’s abode in which I committed sin and divest myself of all my property to be given assadaqa.” He replied, “A third will be enough for you to give.” Razin transmitted it. * The story is given in Ibn Hisham’sas-Sirat an nabawiya(Cairo, 1355/1936), iii. 247. Quraiza had consulted him as to whether they should surrender unconditionally, and while he replied that they should, he put his hand to his throat to indicate that if they did they would be put to death, thus giving them a warning. Al-Qur’an, 8:27 is said to be connected with this incident.
Grade: Sahih
ابولبابہ ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے عرض کیا ، میری توبہ (کے اتمام میں) سے ہے کہ میں اپنی آبائی جگہ سے ہجرت کر جاؤں جہاں میں نے گناہ کیا تھا اور میں اپنا سارا مال صدقہ کر دوں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہاری طرف سے ایک تہائی کافی ہے ۔‘‘ حسن ، رواہ رزین ۔
Aboalbaba RA se riwayat hai keh unhon ne Nabi SAW se arz kiya, meri tauba (ke itmam mein) se hai keh mein apni abai jaga se hijrat kar jaon jahan mein ne gunah kiya tha aur mein apna sara maal sadqa kar dun, Aap SAW ne farmaya: "Tumhari taraf se ek tihai kafi hai." Hasan, Riwayat Razeen.
وَعَن أبي لبَابَة: أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي كُلِّهِ صَدَقَةً قَالَ: «يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ» . رَوَاهُ رزين