14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق
Description of vows
بيان النذور
Mishkat al-Masabih 3443
Sa'id b. al-Musayyib told that there were two brothers among the Ansar who shared an inheritance and that when one of them asked the other for the portion due to him he replied, “If you ask me again for the portion due to you, all my property will be devoted to the Ka'ba.”1‘Umar, telling him that the Ka'ba did not need his property, ordered I him to make atonement for his oath and speak to his brother,for he had heard God’s Messenger say, “An oath or a vow to disobey the Lord, t or to break ties of relationship, or about something over which one has no control is not binding on you.” Abu Dawud transmitted it. 1.Fi ritaj al-ka'ba. This phrase which speaks of the door of the Ka'ba is used as a phrase for the Ka'ba itself. 2.Mirqat, iii, 570 says it means he is to speak to his brother about repeating his request.
Grade: Sahih
سعید بن مسیّب ؒ سے روایت ہے کہ انصار کے دو بھائیوں کے درمیان میراث تھی ۔ ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے تقسیم کا مطالبہ کیا تو اس نے کہا : اگر تم نے دوبارہ مجھ سے تقسیم کا مطالبہ کیا تو میرا سارا مال کعبہ کے اخراجات کے لیے وقف ہے ۔ تو عمر ؓ نے اسے فرمایا : کعبہ کو تیرے مال کی ضرورت نہیں ، اپنی قسم کا کفارہ ادا کر اور اپنے بھائی سے کلام کر ، کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے :’’ رب کی معصیت ، قطع رحمی اور اس چیز کے بارے میں جس کا تو مالک نہیں تجھ پر نہ تو کوئی نذر ہے اور نہ قسم ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Saeed bin Musayyab se riwayat hai ki Ansar ke do bhaiyon ke darmiyaan miraas thi. Un mein se aik ne apne saathi se taqsim ka mutalba kiya to usne kaha: Agar tumne dobara mujhse taqsim ka mutalba kiya to mera sara maal Kaaba ke akhrajaat ke liye waqf hai. To Umar ne use farmaya: Kaaba ko tere maal ki zaroorat nahin, apni qasam ka kaffara ada kar aur apne bhai se kalaam kar, kyunki maine Rasul Allah ko farmate huye suna hai: Rab ki masiyat, qata rehmi aur us cheez ke baare mein jis ka tu malik nahin tum par na to koi nazr hai aur na qasam. Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawood.
وَعَن سعيد بن الْمسيب: أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ بَيْنَهُمَا مِيرَاثٌ فَسَأَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ الْقِسْمَةَ فَقَالَ: إِنْ عُدْتَ تَسْأَلُنِي الْقِسْمَةَ فَكُلُّ مَالِي فِي رِتَاجِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنَّ الْكَعْبَةَ غَنِيَّةٌ عَنْ مَالِكَ كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَكَلِّمْ أَخَاكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَمِينَ عَلَيْكَ وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ الرَّبِّ وَلَا فِي قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَلَا فِيمَا لَا يملك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد