16.
Statement of Hudud (Prescribed Punishments)
١٦-
بيان الحدود
Description of apostates and those spreading corruption to be killed
بيان قتل المرتدين والمفسدين
Mishkat al-Masabih 3560
Abu Huraira told of a man who came to the Prophet when he was in the mosque and called to him, “Messenger of God, I have committed fornication ” The Prophet turned away from him, so the man came round facing him and said, “I have committed fornication,” but the Prophet turned away. Then when he had testified four times the Prophet called him and said, “Are you mad?” When he replied that he was not he asked him if he was married, and when he replied that he was, God’s Messenger said, “Take him away and stone him to death.” Ibn Shihab said:I was informed by one who heard Jabir b. ‘Abdallah say, “Then we stoned him in Medina, but when the stones hurt him he ran away, and we caught up on him in theharraand stoned him to death.” In aversion by Bukhari on Jabir’s authority, after “he replied that he was” it says that he gave command regarding him and he was stoned in the place of prayer. Then when the stones hurt him he fled, but was overtaken and stoned to death. The Prophet then spoke well of him and prayed over him. (Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ مسجد میں تشریف فرما تھے کہ ایک آدمی آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے آپ ﷺ کو آواز دیتے ہوئے کہا : اللہ کے رسول ! میں نے زنا کیا ہے ، نبی ﷺ نے اس سے منہ پھیر لیا ، تو اس نے دوسری طرف سے ہو کر پھر عرض کیا ، میں نے زنا کیا ہے ۔ نبی ﷺ نے پھر اس سے منہ پھیر لیا ، جب اس نے چار بار گواہی دی تو نبی ﷺ نے اسے بلا کر فرمایا :’’ کیا تم دیوانے ہو ؟‘‘ اس نے عرض کیا : نہیں ! آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم شادی شدہ ہو ؟‘‘ اس نے عرض کیا : جی ہاں ، اللہ کے رسول ! آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے لے جاؤ اور رجم کر دو ۔‘‘ ابن شہاب نے کہا : مجھے اس شخص نے بتایا جس نے جابر بن عبداللہ ؓ کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ ہم نے اس شخص کو مدینہ میں رجم کیا ، جب اسے پتھر لگے تو وہ بھاگ اٹھا حتی کہ ہم نے مدینہ کے دو پہاڑوں کے درمیان پتھریلے علاقے میں اسے جا لیا تو ہم نے اسے رجم کیا حتی کہ وہ فوت ہو گیا ۔\n اور جابر ؓ سے مروی بخاری کی روایت میں ، ’’ اس نے عرض کیا ، جی ہاں ‘‘ کے بعد ہے : آپ ﷺ نے اس کے متعلق حکم فرمایا تو اسے جنازگاہ میں رجم کیا گیا ، جب اسے پتھر لگے تو وہ بھاگ اٹھا ، اسے پکڑ لیا گیا اور اسے رجم کیا گیا حتی کہ وہ فوت ہو گیا ، نبی ﷺ نے اس کے متعلق کلمہ خیر فرمایا اور اس کی نمازِ جنازہ پڑھی ۔ متفق علیہ ۔\n
Abu Huraira bayan karte hain, Nabi masjid mein tashreef farma thay k ek aadmi aap ki khidmat mein hazir hua aur usne aap ko aawaz dete huye kaha: Allah k Rasul! Maine zina kiya hai. Nabi ne usse munh phir liya, to usne dusri taraf se ho kar phir arz kiya, maine zina kiya hai. Nabi ne phir usse munh phir liya, jab usne chaar baar gawahi di to Nabi ne usey bula kar farmaya: ''Kya tum deewane ho?'' Usne arz kiya: Nahi! Aap ne farmaya: ''Kya tum shadi shuda ho?'' Usne arz kiya: Ji haan, Allah k Rasul! Aap ne farmaya: ''Ise le jao aur rajm kar do.'' Ibn Shahab ne kaha: Mujhe is shakhs ne bataya jisne Jabir bin Abdullah ko bayan karte huye suna k humne is shakhs ko Madina mein rajm kiya, jab usey pathar lage to woh bhaag utha hatta k humne Madina k do paharon k darmiyaan pathrile ilaqay mein usey ja liya to humne usey rajm kiya hatta k woh faut ho gaya. Aur Jabir se marvi Bukhari ki riwayat mein, ''Usne arz kiya, ji haan'' k baad hai: Aap ne uske mutalliq hukum farmaya to usey janaza gah mein rajm kiya gaya, jab usey pathar lage to woh bhaag utha, usey pakar liya gaya aur usey rajm kiya gaya hatta k woh faut ho gaya, Nabi ne uske mutalliq kalma khair farmaya aur uski namaz-e-janaza parhi. Muttafiq alaih.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ: إِنِّي زَنَيْتُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا شَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَبِكَ جُنُونٌ؟» قَالَ: لَا فَقَالَ: «أُحْصِنْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: فَرَجَمْنَاهُ بِالْمَدِينَةِ فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ هَرَبَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فرجمناه حَتَّى مَاتَ\وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: عَنْ جَابِرٍ بَعْدَ قَوْلِهِ: قَالَ: نَعَمْ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خيرا وَصلى عَلَيْهِ\