16.
Statement of Hudud (Prescribed Punishments)
١٦-
بيان الحدود


Recommendation regarding limits (Hudud)

بيان التوصيات بخصوص الحدود

Mishkat al-Masabih 3612

Abu Umayya al-Makhzumi told that a robber who had made acknowledgment was brought to the Prophet, but no goods were found with him. God’s Messenger said to him, “I do not think you have stolen.” He replied that he had and repeated it to him twice or thrice, making acknowledgment all the time, so he gave orders and his hand was cut off. He was then brought to him and God’s Messenger said to him, “Ask God’s pardon and turn to Him in repentance.” He said, “I ask God’s pardon and turn to Him in repentance.” God's Messenger then said three times, “O God, forgive him.” Abu Dawud, Nasa’i, Ibn Majah and Darimi transmitted it. Thus did I find it in the four texts quoted, inJami' al-usul, Shu'ab al-iman, andMa'alim as-sunanon the authority of Abu Umayya, but in the texts ofal-Masabihit is given on the authority of Abu Rimtha.* *This is the kind of misunderstanding which can easily arise owing to the similarity of امیۃ and رمثۃ if not carefully written.


Grade: Da'if

ابوامیہ مخزومی ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کے پاس ایک چور لایا گیا ، اس نے اعتراف جرم کر لیا لیکن اس سے مال برامد نہ ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے اسے فرمایا :’’ میرا خیال ہے کہ تم نے چوری نہیں کی ۔‘‘ اس نے عرض کیا ، کیوں نہیں ، ضرور کی ہے ، آپ ﷺ نے دو یا تین مرتبہ یہ بات دہرائی لیکن وہ ہر مرتبہ اعتراف کرتا رہا ، آپ نے اس کے متعلق حکم فرمایا تو اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا ۔ اور پھر اسے آپ کے پاس لایا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے اسے فرمایا :’’ اللہ سے مغفرت طلب کرو اور اس کے حضور توبہ کرو ۔‘‘ اس نے عرض کیا : میں اللہ سے مغفرت طلب کرتا ہوں اور اس کے حضور توبہ کرتا ہوں ۔ رسول اللہ ﷺ نے تین بار فرمایا :’’ اے اللہ ! اس کی توبہ قبول فرما ۔‘‘ اور میں نے اصول اربعہ ، جامع الاصول ، شعب الایمان اور معالم السنن میں ابوامیہ سے اسی طرح پایا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد و النسائی و ابن ماجہ و الدارقطنی ۔

Abu Umayyah Makhzumi se riwayat hai ki Nabi ke pass ek chor laya gaya, usne aiteraaf jurm kar liya lekin us se maal bar aamad nah hua to Rasul Allah ne use farmaya: "Mera khayal hai ki tumne chori nahin ki." Usne arz kiya, kyun nahin, zaroor ki hai, aap ne do ya teen martaba yeh baat dohrai lekin woh har martaba aiteraaf karta raha, aap ne uske mutalliq hukum farmaya to us ka haath kaat diya gaya. Aur phir use aap ke pass laya gaya to Rasul Allah ne use farmaya: "Allah se maghfirat talab karo aur uske huzoor tauba karo." Usne arz kiya: Mein Allah se maghfirat talab karta hun aur uske huzoor tauba karta hun. Rasul Allah ne teen baar farmaya: "Aye Allah! Uski tauba qubool farma." Aur maine Usoole arba, Jameh ul Usool, Shoaib ul Imaan aur Ma'alim us Sunan mein Abu Umayyah se isi tarah paya hai. Sanad zaeef, Riwayat Abu Dawood wa Nisai wa Ibn e Maja wa Dar Qutni.

وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَخَالُكَ سَرَقْتَ» . قَالَ: بَلَى فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلَّ ذَلِكَ يَعْتَرِفُ فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ وَجِيءَ بِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ» فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ تُبْ عليهِ» ثَلَاثًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ هَكَذَا وجدتُ فِي الْأُصُول الْأَرْبَعَة وجامع الْأُصُول وَشُعَبُ الْإِيمَانِ وَمَعَالِمُ السُّنَنِ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ