17.
Statement of Governance and Judiciary
١٧-
بيان الإمارة والقضاء
Description of governing and fearing authority
بيان الحكم والخوف منه
Mishkat al-Masabih 3738
‘Ali said:God's Messenger sent me to the Yemen asqadiand I said, “Messenger of God, are you sending me when I am young and have no knowledge of the duties ofqadiHe replied, “God will guide your heart and keep your tongue true. When two men bring a case before you do not decide in favour of the first till you hear what the other has to say, for it is best that you should have a clear idea of the best decision." He said he had no doubts about a decision afterwards. Tirmidhi, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Da'if
علی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے یمن کا قاضی بنا کر بھیجا تو میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ مجھے بھیج رہے ہیں ، جبکہ میں نوعمر ہوں اور مجھے قضا کے بارے میں علم بھی نہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک عنقریب اللہ تیرے دل کی راہنمائی کرے گا اور تیری زبان کو استقامت عطا فرمائے گا ، جب دو آدمی تیرے پاس مقدمہ لے کر آئیں تو دوسرے فریق کی بات سنے بغیر پہلے فریق کے حق میں فیصلہ نہ کرنا کیونکہ یہ لائق تر ہے کہ تیرے لیے قضا واضح ہو جائے ۔‘‘ علی ؓ بیان کرتے ہیں ، اس کے بعد مجھے قضا میں شک نہیں ہوا ۔\n اور ام سلمہ ؓ سے مروی حدیث :’’ میں تمہارے درمیان اپنی رائے سے فیصلہ کروں گا ۔‘‘ کو ہم ’’باب الاقضیۃ و الشھادات ‘‘ میں ان شاء اللہ تعالیٰ ذکر کریں گے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی و ابوداؤد و ابن ماجہ ۔\n
Ali bayan karte hain, Rasool Allah ne mujhe Yemen ka qazi bana kar bheja to main ne arz kiya, Allah ke Rasool! aap mujhe bhej rahe hain, jabke main naujawan hun aur mujhe qaza ke bare mein ilm bhi nahin, aap ne farmaya: ''beshak anqareeb Allah tere dil ki rahnumai karega aur teri zaban ko istiqamat ata farmayega, jab do aadmi tere pass muqadma lekar aayen to dusre fareeq ki baat sune baghair pehle fareeq ke haq mein faisla na karna kyunki yeh layeq tar hai ke tere liye qaza wazeh ho jaye.'' Ali bayan karte hain, iske baad mujhe qaza mein shak nahin hua. Aur Umme Salma se marwi hadees: ''main tumhare darmiyan apni rai se faisla karungi.'' ko hum ''Bab ul Qaza wal Shahadat'' mein Insha Allah Ta'ala zikr karenge. Sanad zaeef, riwayat Tirmizi wa Abu Dawood wa Ibn Majah.
عَن عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ قَاضِيًا فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُرْسِلُنِي وَأَنَا حَدِيثُ السِّنِّ وَلَا عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ سَيَهْدِي قَلْبَكَ وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلَانِ فَلَا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ الْآخَرِ فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يَتَبَيَّنَ لَكَ الْقَضَاءُ» . قَالَ: فَمَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَعْدُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ\وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ أُمِّ سَلَمَةَ: «إِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ برأيي» فِي بَابِ «الْأَقْضِيَةِ وَالشَّهَادَاتِ» إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى\