17.
Statement of Governance and Judiciary
١٧-
بيان الإمارة والقضاء
Description of judgments and witnesses
بيان الأحكام والشهادات
Mishkat al-Masabih 3775
Al-Ash‘ath b. Qais said:A Jew and I shared some land and he denied my right, so I took him to the Prophet who asked me whether I had any proof. When I replied that I had none and he told the Jew to swear an oath, I said, “Messenger of God, he will swear an oath and go off with my property.” Then God most high sent down, “Those who barter for a small price God’s covenant and their oaths . . .” (Al-Qur’an, 3:77) Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Sahih
اشعث بن قیس ؓ بیان کرتے ہیں ، میری اور ایک یہودی کی کچھ مشترکہ زمین تھی ، اس نے میرے حصے کا انکار کر دیا میں اپنا مقدمہ لے کر اسے نبی ﷺ کے پاس لے آیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تمہارے پاس کوئی گواہی ہے ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، نہیں ، آپ ﷺ نے یہودی سے فرمایا :’’ قسم اٹھاؤ ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! وہ تو قسم اٹھا لے گا اور میری زمین غصب کر لے گا ۔ تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :’’ بے شک جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کے بدلہ میں تھوڑی سی قیمت حاصل کرتے ہیں ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و ابن ماجہ ۔
Ashas bin Qais bayan karte hain, meri aur aik Yahoodi ki kuch mushtarka zameen thi, usne mere hisse ka inkar kar diya mein apna muqaddama le kar use Nabi ke paas le aaya to aap ne farmaya: kya tumhare paas koi gawahi hai? Maine arz kiya, nahin, aap ne Yahoodi se farmaya: qasam uthao. Maine arz kiya, Allah ke Rasool! Woh to qasam utha lega aur meri zameen ghasab kar lega. Tab Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: Be shak jo log Allah ke ahd aur apni qasmon ke badle mein thori si qeemat hasil karte hain. Sahih, riwayat Abu Dawood o Ibn Majah.
وَعَن الأشعثِ بنِ قيسٍ قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أرضٌ فحَجَدني فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قُلْتُ: لَا قَالَ لِلْيَهُودِيِّ: «احْلِفْ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَنْ يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: (إِنَّ الَّذِينَ يشترونَ بعهدِ اللَّهِ وأَيمانِهِم ثمنا قَلِيلا)\الْآيَة. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه\