18.
Statement of Jihad (Struggle)
١٨-
بيان الجهاد
Description of writing letters to disbelievers and inviting them to Islam
بيان كتابة رسائل إلى الكفار ودعوتهم للإسلام
Mishkat al-Masabih 3926
Ibn ‘Abbas told that the Prophet wrote to Qaisar summoning him to Islam. He sent Dihya al-Kalbi with his letter to him and ordered him to hand it to the governor of Busra for him to convey to Qaisar. Its contents were:In the name of God, the Compassionate, the Merciful. From Muhammad, God’s servant and Messenger, to Hiraql1 chief of the Byzantines. Peace be to those who follow the guidance. To proceed: I send you the summons to accept Islam (bi da'iyat al-islam). If you accept Islam you will be safe, and if you accept Islam God will bring you your reward twofold; but if you turn away you will be guilty of the sin of your followers (al-arisiyin).2 “0 people of the Book, come to a word which is common between us and you, that we should worship only God, not attribute any partner to Him, or take one another as lords apart from God. But if they turn away say, Testify that we are Muslims."3 1. Heraclius. 2.Arisimeans a tiller of the soil, but is here used as a general reference to the common people who will follow his example. 3. Al-Qur’an; 3:64. (Bukhari and Muslim.) A version by Muslim has “From Muhammad God’s Messenger," “the sin ofal-yarisiyin” andbi-di'ayat al-islam.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے قیصر کے نام خط لکھا تاکہ آپ اسے اسلام کی طرف دعوت دیں ، آپ ﷺ نے دحیہ کلبی ؓ کو خط دے کر اس کی طرف بھیجا اور اسے حکم فرمایا کہ وہ اسے عظیم بصری کے حوالے کرے تاکہ وہ اسے قیصر تک پہنچائے ، اس میں لکھا ہوا تھا :\n((بسم اللہ الرحمن الرحیم))\n’’شروع اللہ کے نام سے جو بہت مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے‘‘\nاللہ کے بندے اور اس کے رسول محمد (ﷺ) کی طرف سے ہرقل عظیم روم کی طرف ، اس شخص پر سلام جو ہدایت کی اتباع کرے ، امابعد ! میں تمہیں اسلام کی دعوت پیش کرتا ہوں ، اسلام لاؤ سالم رہو گے ۔ اسلام لاؤ ! اللہ تمہیں تمہارا اجر دو بار دے گا ۔ اور اگر تم نے رو گردانی کی تو تم پر رعایا کا بھی گناہ ہو گا ، اے اہل کتاب ! ایک ایسی بات کی طرف آؤ جو ہمارے اور تمہارے درمیان مشترک ہے کہ ہم اللہ کے سوا کسی اور کی عبادت نہ کریں ، اور ہم اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کریں ، اور ہم اللہ کے سوا ایک دوسرے کو رب نہ بنائیں ، پس اگر وہ رخ پھیریں تو کہہ دو کہ تم لوگ گواہ رہو ہم مسلمان ہیں ۔‘‘ بخاری ، مسلم ۔\n اور صحیح مسلم کی روایت میں ہے ، راوی بیان کرتے ہیں ’’محمد (ﷺ) اللہ کے رسول کی طرف سے‘‘ پھر ((اریسیّین)) کے بجائے ((الیریسیّین)) اور ((بداعیۃ الاسلام)) کے بجائے ((بدعایۃ الاسلام)) کے الفاظ ہیں ۔ متفق علیہ ۔\n
Ibn Abbas RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne Qaisar ke naam khat likha taake aap use Islam ki taraf dawat den, aap SAW ne Dahiya Kalbi RA ko khat de kar us ki taraf bheja aur use hukum farmaya ki woh use Azeem Basri ke hawale kare taake woh use Qaisar tak pahunchaye, is mein likha hua tha: ((Bismillah hirRahman nirRahim)) ''Shuru Allah ke naam se jo bohat meherbaan nihayat reham karne wala hai'' Allah ke bande aur us ke Rasool Muhammad SAW ki taraf se Hiraql Azeem Room ki taraf, is shakhs par salaam jo hidayat ki ittiba kare, amabaad! Mein tumhen Islam ki dawat pesh karta hun, Islam laao salam raho ge. Islam laao! Allah tumhen tumhara ajr do bar dega. Aur agar tum ne rogardani ki to tum par raaya ka bhi gunah hoga, aye ahl e kitab! Ek aisi baat ki taraf aao jo humare aur tumhare darmiyaan mushtarek hai ki hum Allah ke siwa kisi aur ki ibadat na karen, aur hum us ke sath kisi ko sharik na karen, aur hum Allah ke siwa ek dusre ko Rab na banayen, pas agar woh rukh pheren to keh do ki tum log gawah raho hum Musalman hain.'' Bukhari, Muslim. Aur Sahih Muslim ki riwayat mein hai, raavi bayan karte hain ''Muhammad SAW Allah ke Rasool ki taraf se'' phir ((Arisiyyeen)) ke bajaye ((Alisiyyeen)) aur ((Bada'iatal Islam)) ke bajaye ((Bida'ayatal Islam)) ke alfaz hain. Muttafiq alaih.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى قَيْصَرَ يَدْعُوهُ إِلَى الْإِسْلَامِ وَبَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَيْهِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيَّ وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ بُصْرَى لِيَدْفَعَهُ إِلَى قَيْصَرَ فَإِذَا فِيهِ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أدْعوكَ بداعيَةِ الْإِسْلَامِ أَسْلِمْ تَسْلَمْ وَأَسْلِمْ يُؤْتِكَ اللَّهُ أَجَرَكَ مَرَّتَيْنِ وَإِنْ تَوَلَّيْتَ فَعَلَيْكَ إِثْمُ الْأَرِيسِيِّينَ وَ (يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَن لَا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا: اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ)\مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ قَالَ:\مِنْ محمَّدٍ رسولِ اللَّهِ وَقَالَ: «إِثمُ اليريسيِّينَ» وَقَالَ: «بِدِعَايَةِ الْإِسْلَام»\