3.
Statement of Purity
٣-
بيان الطهارة


Explanation of the methods of performing ablution

بيان أحكام الوضوء

Mishkat al-Masabih 394

He also reported God’s messenger as saying, “When one of you awakes from sleep and performs ablution he must clear his nose three times, for the devil spends the night in the interior of his nose.” (Bukhari and Muslim) ‘Abdallah b. Zaid b. ‘Asim, on being asked how God’s messenger used to perform ablution, called for ablution water and poured it over his hands, washing each hand twice. He then rinsed his mouth and cleared his nose with water three times. He then washed his face three times, then washed each arm twice up to the elbows, then wiped his head both front and back with his hands, beginning with the front of the head and moving them to the nape of the neck, then bringing them back to the place from which he began. He then washed his feet. Malik and Nasa’i transmitted it, and Abu Dawud has something similar. The author of theJami‘mentioned it. In the version of Bukhari and Muslim ‘Abdallah b. Zaid b. ‘Asim was asked to perform ablution for them as God's messenger had done, so he called for a vessel and, pouring water from it on his hands, he washed them three times, then inserted his hand and brought it out, rinsed his mouth and snuffed up water from the palm of one hand, doing that three times. He then inserted his hand and brought it out and washed his face three times, then inserted his hand and brought it out and washed each arm up to the elbows twice, then inserted his hand and brought it out and wiped his head both front and back with his hands. He then washed his feet up to the ankles and said, “This is how God’s messenger performed ablution.” A version says that he moved them to the front and the back beginning with the front of his head, then moving them to the nape of his neck, then bringing them back till he reached the place from which he had begun, after which he washed his feet. Another version says that he rinsed his mouth, snuffed up water and cleared his nose three times with three handfuls of water. Another version says that he rinsed his mouth and snuffed up water from one palm, doing that three times. In a version by Bukhari he wiped his head front and back with both hands once, then washed his feet up to the ankles. In another by him he rinsed his mouth and cleared his nose with water three times from one handful.


Grade: Sahih

اور صحیحین میں ہے کہ عبداللہ بن زید بن عاصم ؓ سے کہا گیا کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ کا وضو کر کے دکھائیں ، پس انہوں نے پانی کا ایک برتن منگایا ، اور اس میں سے کچھ پانی اپنے ہاتھوں پر انڈیلا ، اور انہیں تین مرتبہ دھویا ، پھر اپنے ہاتھ کو پانی کے برتن میں ڈالا اور اس میں پانی لے کر ایک ہی چلو سے کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا ، انہوں نے یہ تین مرتبہ کیا ، پھر انہوں نے اپنا ہاتھ برتن میں ڈال کر اس سے پانی نکالا اور تین مرتبہ اپنا چہرہ دھویا ، پھر اپنا ہاتھ برتن میں ڈالا اور پانی نکال کر دو دو مرتبہ ہاتھوں کو کہنیوں سمیت دھویا ، پھر اپنا ہاتھ برتن میں ڈال کر اس سے اور پانی نکال کر اپنے سر کامسح کیا ، اپنے ہاتھوں کو آگے لے گئے اور واپس لائے ، پھر انہوں نے ٹخنوں تک پاؤں دھوئے ، پھر انہوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ کا وضو اسی کی مثل تھا ۔ ایک روایت میں ہے سر کا مسح کرتے وقت ہاتھوں کو سر کی اگلی جانب سے گدی تک لے گئے اور پھر انہیں وہیں واپس لے آئے جہاں سے شروع کیا تھا ، پھر اپنے دونوں پاؤں دھوئے ۔ ایک دوسری روایت میں ہے : آپ نے تین مرتبہ کلی کی ، ناک میں پانی ڈالا اور ناک جھاڑی اور ایسا تین چلو پانی کے ساتھ کیا ۔ ایک اور روایت میں ہے : آپ نے ایک چلو کے ساتھ ہی کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا اور آپ نے ایسا تین مرتبہ کیا ۔ بخاری کی روایت میں ہے : آپ نے سر کا مسح کیا ، آپ ہاتھوں کو آگے لے گئے اور واپس لائے ۔ آپ نے یہ ایک مرتبہ کیا ، پھر آپ نے ٹخنوں تک دونوں پاؤں دھوئے ، اور بخاری کی دوسری روایت میں ہے : آپ نے ایک ہی چلو سے تین مرتبہ کلی کی اور ناک جھاڑی ۔ متفق علیہ ۔

Aur Sahihain mein hai ki Abdullah bin Zaid bin Asim RA se kaha gaya ki hamen Rasool Allah SAW ka wazu kar ke dikhayen, pas unhon ne pani ka ek bartan mangwaya, aur is mein se kuchh pani apne hathon par undiila, aur unhen teen martaba dhoya, phir apne hath ko pani ke bartan mein dala aur is mein pani le kar ek hi chalo se kuli ki aur nak mein pani dala, unhon ne yeh teen martaba kiya, phir unhon ne apna hath bartan mein dal kar is se pani nikala aur teen martaba apna chehra dhoya, phir apna hath bartan mein dala aur pani nikal kar do do martaba hathon ko kahniyon samet dhoya, phir apna hath bartan mein dal kar is se aur pani nikal kar apne sar ka masah kiya, apne hathon ko aage le gaye aur wapas laye, phir unhon ne takhnon tak paon dhoye, phir unhon ne farmaya: Rasool Allah SAW ka wazu isi ki misl tha. Ek riwayat mein hai sar ka masah karte waqt hathon ko sar ki agli janib se gadi tak le gaye aur phir unhen wahin wapas le aaye jahan se shuru kiya tha, phir apne donon paon dhoye. Ek dusri riwayat mein hai: Aap ne teen martaba kuli ki, nak mein pani dala aur nak jhadi aur aisa teen chalo pani ke sath kiya. Ek aur riwayat mein hai: Aap ne ek chalo ke sath hi kuli ki aur nak mein pani dala aur aap ne aisa teen martaba kiya. Bukhari ki riwayat mein hai: Aap ne sar ka masah kiya, aap hathon ko aage le gaye aur wapas laye. Aap ne yeh ek martaba kiya, phir aap ne takhnon tak donon paon dhoye, aur Bukhari ki dusri riwayat mein hai: Aap ne ek hi chalo se teen martaba kuli ki aur nak jhadi. Mutahhidah Alaih.

وَفِي الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ: قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ: تَوَضَّأْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَأَكْفَأَ مِنْهُ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ\وَفِي رِوَايَةٍ: فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رجلَيْهِ\وَفِي رِوَايَة: فَمَضْمض واستنشق واستنثر ثَلَاثًا بِثَلَاث غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ\وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفَّةٍ وَاحِدَةٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا\وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: فَمَسَحَ رَأْسَهُ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ\وَفِي أُخْرَى لَهُ: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّات من غرفَة وَاحِدَة\