19.
Statement of Hunting and Permissible Animals
١٩-
بيان الصيد والحيوانات الحلال


Description of Fay (booty)

بيان المال الفائت

Mishkat al-Masabih 4084

He told that he said, “Messenger of God, I shoot at game and find my arrow in it the next day.” He replied, “When you know your arrow killed it and see no mark of a beast of prey on the animal you may eat it.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

عدی بن حاتم ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں شکار پر تیر پھینکتا ہوں اور اگلے روز میں اس میں اپنا تیر دیکھتا ہوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تمہیں یقین ہو گیا کہ تمہارے ہی تیر نے اسے مارا ہے اور تم نے اس میں کسی درندے کا نشان نہ دیکھا تو پھر کھاؤ ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Udi bin Hatim bayan karte hain, maine arz kiya, Allah ke Rasool! mein shikaar par teer phenkta hun aur agle roz mein us mein apna teer dekhta hun? Aap ne farmaya: ''Jab tumhein yaqeen ho gaya ke tumhare hi teer ne use mara hai aur tum ne us mein kisi darinde ka nishan na dekha to phir khao.'' Sahih, Riwayat Abu Dawood.

وَعَنْهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ: «إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ