20.
Statement of Foods
٢٠-
بيان الأكل والشرب
Description of hospitality
بيان الضيافة
Mishkat al-Masabih 4243
Abu Huraira reported God’s messenger as saying, "He who believes in God and the last day should honour his guest; he who believes in God and the last day should not annoy his neighbour ; and he who believes in God and the last day should say what is good, or keep silent." In a version instead of speaking of the neighbour he said, "He who believes in God and the last day should join ties of relationship." (Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنے مہمان کی عزت کرے ۔ جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنے پڑوسی کو تکلیف نہ پہنچائے اور جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ خیر و بھلائی کی بات کرے ورنہ خاموش رہے ایک دوسری روایت میں : پڑوسی کے بجائے یہ الفاظ ہیں :’’ جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ صلہ رحمی کرے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta hai wo apne mehman ki izzat kare. Jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta hai wo apne padosi ko takleef na pahunchaye aur jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta hai wo khair o bhalayi ki baat kare warna khamosh rahe. Ek dusri riwayat mein: padosi ke bajaye ye alfaz hain: ''Jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta hai wo sila rehmi kare.'' Muttafiq Alaih.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ» . وَفِي رِوَايَةٍ: بَدَلَ «الْجَارِ» وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَصِلْ رحِمَه