21.
Statement of Clothing
٢١-
بيان اللباس
Description of trimming nails
بيان الحلاقة
Mishkat al-Masabih 4488
Yahya b. Sa'id told that he heard Sa'id b. al-Musayyib say :Abraham, the friend of the Compassionate One, was the first man to entertain a guest, the first man to be circumcised, the first man to clip his moustache, and he first man to notice grey hairs, so he said, “What is this, my Lord?” The Lord who is blessed and exalted replied, “Dignity, Abraham.” He said, “My Lord, give me more dignity.” Malik transmitted it.
Grade: Sahih
یحیی بن سعید سے روایت ہے کہ انہوں نے سعید بن مسیّب کو بیان کرتے ہوئے سنا ، ابراہیم خلیل الرحمن سب سے پہلے شخص ہیں جنہوں نے مہمان نوازی کی ، انہوں نے سب سے پہلے ختنہ کیا ، سب سے پہلے اپنی مونچھیں کتریں ، سب سے پہلے بڑھاپا دیکھا تو عرض کیا ، اے میرے رب ! یہ کیا ہے ؟ رب تبارک و تعالیٰ نے فرمایا : ابراہیم ! وقار ہے ۔ عرض کیا ، اے میرے رب ! میرے وقار میں اضافہ فرما ۔ صحیح ، رواہ مالک ۔
Yahiya bin Saeed se riwayat hai ki unhon ne Saeed bin Musayyab ko bayan karte hue suna, Ibrahim Khalilur Rahman sab se pehle shakhs hain jinhon ne mehman nawazi ki, unhon ne sab se pehle khatna kiya, sab se pehle apni moonchhen katrin, sab se pehle budhapa dekha to arz kiya, aye mere Rab! yeh kya hai? Rab tabarak wa ta'ala ne farmaya: Ibrahim! waqar hai. Arz kiya, aye mere Rab! mere waqar mein izafa farma. Sahih, riwayat Malik.
وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ أوَّلَ النَّاس ضيَّف الضَّيْف وَأَوَّلَ النَّاسِ اخْتَتَنَ وَأَوَّلَ النَّاسِ قَصَّ شَارِبَهُ وَأَوَّلَ النَّاسِ رَأَى الشَّيْبَ فَقَالَ: يَا رَبِّ: مَا هَذَا؟ قَالَ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَقَارٌ يَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: رَبِّ زِدْنِي وَقَارًا. رَوَاهُ مَالك