24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of seeking permission

بيان طلب الإذن

Mishkat al-Masabih 4674

It is narrated on the authority of Ata' bin Yasar that a man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, “Should I seek permission (to enter) upon my mother?” The Prophet said, “Yes.” The man said, “But I live with her in the same house.” The Prophet said, “Even then, seek her permission.” The man said, “But I am her servant.” The Prophet said, “Even then, seek her permission. Would you like to see her naked?” The man said, “No.” The Prophet said, “Then seek her permission.” Imam Malik narrated it as mursal (without connecting chain). Its chain of narration is weak, as per la risala. Narrated by Malik.


Grade: Da'if

عطا بن یسار ؒ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے مسئلہ دریافت کرتے ہوئے عرض کیا : کیا میں اپنی ماں (کے پاس جاتے وقت اس) سے اجازت طلب کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ۔‘‘ اس آدمی نے عرض کیا ، میں گھر میں اس کے ساتھ ہی رہتا ہوں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ پھر بھی اس سے اجازت طلب کرو ۔‘‘ اس آدمی نے عرض کیا : میں اس کا خادم ہوں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ پھر بھی اجازت طلب کرو ، کیا تم اسے عریاں حالت میں دیکھنا پسند کرتے ہو ؟‘‘ اس نے عرض کیا : نہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس سے اجازت طلب کرو ۔‘‘ امام مالک ؒ نے اسے مرسل روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف لا رسالہ ، رواہ مالک ۔

Ata bin Yasar (RA) se riwayat hai ki aik aadmi ne Rasool Allah (SAW) se masla دریافت karte huye arz kiya: kya main apni maa (ke pass jate waqt us) se ijazat talab karoon? Aap (SAW) ne farmaya: “ Haan.” Us aadmi ne arz kiya, main ghar mein uske sath hi rehta hoon, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: “Phir bhi us se ijazat talab karo.” Us aadmi ne arz kiya: main uska khadim hoon, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: “Phir bhi ijazat talab karo, kya tum usay uraan halat mein dekhna pasand karte ho?” Usne arz kiya: nahin, Aap (SAW) ne farmaya: “Us se ijazat talab karo.” Imam Maalik (RA) ne isay mursal riwayat kiya hai. Isnadah zaeef la risalah, riwayah Maalik.

عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي؟ فَقَالَ: «نَعَمْ» فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي مَعَهَا فِي الْبَيْتِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَأْذِنْ عَلَيْهَا» فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي خَادِمُهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَأْذِنْ عَلَيْهَا أَتُحِبُّ أَنْ تَرَاهَا عُرْيَانَةً؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «فَاسْتَأْذِنْ عَلَيْهَا» . رَوَاهُ مَالِكٌ مُرسلاً