24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب


Description of shaking hands and embracing

بيان المصافحة والعناق

Mishkat al-Masabih 4682

Aisha narrated: Zaid bin Haritha came to Madinah while the Messenger of Allah was in my house. He came to him and knocked on the door. The Messenger of Allah (out of extreme love) dragged his garment, without his shirt, and went towards him. By Allah! I had never seen him without a shirt before or after that. He embraced him and kissed him.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، زید بن حارثہ ؓ مدینہ تشریف لائے تو اس وقت رسول اللہ ﷺ میرے گھر میں تشریف فرما تھے ۔ وہ آپ کے پاس آئے تو انہوں نے دروازہ کھٹکھٹایا ، رسول اللہ ﷺ (فرطِ محبت سے) اپنا کپڑا گھسیٹتے ہوئے ، قمیص پہنے بغیر ، اس کی طرف چلے ، اللہ کی قسم ! میں نے اس سے پہلے اور نہ اس کے بعد آپ کو قمیص کے بغیر دیکھا ، آپ ﷺ نے اسے گلے لگایا اور اس کا بوسہ لیا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ayesha bayan karti hain, Zaid bin Haritha Madina tashreef laaye tou us waqt Rasul Allah mere ghar mein tashreef farma thay. Woh aap ke pass aaye tou unhon ne darwaza khatkhataya, Rasul Allah (furat-e-mohabbat se) apna kapra ghaseette hue, qameez pehne baghair, us ki taraf chalay, Allah ki qasam! Maine us se pehle aur na us ke baad aap ko qameez ke baghair dekha, aap ne use gale lagaya aur us ka bosa liya. Isnadah zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَدِمَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ الْمَدِينَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي فَأَتَاهُ فَقَرَعَ البابَ فقامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرْيَانًا يَجُرُّ ثَوْبَهُ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُهُ عُرْيَانًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ فَاعْتَنَقَهُ وَقَبَّلَهُ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ