24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of names
بيان الأسماء
Mishkat al-Masabih 4753
Samrah bin Jundub narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do not call your slave (boy or slave) Yasar (ease), Rabah (profit), Najeh (successful) or Aflah (prosperous), because you will say: 'Is he here?' He will not be there, so the one being asked will say: 'He is not.'" And in his narration, he said: "Do not call your slave Rabah, Yasar, Aflah, or Nafi'." (Sunan Abi Dawud)
Grade: Sahih
سمرہ بن جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنے غلام (بچے یا غلام) کا نام یسار (آسانی) ، رباح (منافع) ، نجیح (کامیاب) اور افلح (فوز و فلاح) مت رکھو ، کیونکہ تم کہو گے : کیا وہ یہاں ہے ؟ وہ نہیں ہو گا تو کہنے والا کہے گا : وہ نہیں ہے ۔‘‘ اور انہیں کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ اپنے غلام کا رباح ، یسار ، افلح اور نافع نام نہ رکھو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Samra bin Jundub bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Apne ghulam (bache ya ghulam) ka naam Yasar (Aasani), Rabah (Manafe), Najeh (Kamyaab) aur Aflah (Fauz o Falah) mat rakho, kyunki tum kaho ge: Kya wo yahan hai? Wo nahi hoga to kahne wala kahega: Wo nahi hai.'' Aur inhi ki riwayat mein hai, farmaya: ''Apne ghulam ka Rabah, Yasar, Aflah aur Nafe naam na rakho.'' Riwayat Muslim.
وَعَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: لَا تسمين غُلَاما يسارا وَلَا رباحا ولانجيحا وَلَا أَفْلَحَ فَإِنَّكَ تَقُولُ: أَثَمَّ هُوَ؟ فَلَا يَكُونُ فَيَقُولُ لَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ. وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ قَالَ: «لَا تسم غُلَاما رَبَاحًا وَلَا يَسَارًا وَلَا أَفْلَحَ وَلَا نَافِعًا»