24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of good manners and reconciling relationships
بيان الحسن السلوك وصلة الرحم
Mishkat al-Masabih 4924
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man said, "O Messenger of Allah! I have some relatives with whom I maintain ties, but they sever ties with me. I treat them kindly, but they treat me badly. I am forbearing with them, but they transgress against me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If what you say is true, then you are putting hot ashes in their mouths. As long as you continue to do this, you will have the help of Allah against them." (Musnad Ahmad)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میرے کچھ رشتہ دار ہیں ، میں ان سے صلہ رحمی کرتا ہوں اور وہ مجھ سے قطع رحمی کرتے ہیں ، میں ان سے حسن سلوک کرتا ہوں اور وہ مجھ سے بدسلوکی کرتے ہیں ، میں ان سے درگزر کرتا ہوں اور وہ مجھ پر زیادتی کرتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تمہارا بیان درست ہے تو پھر تم ان کے منہ میں گرم راکھ ڈال رہے ہو ، جب تک تم اس روش پر قائم رہو گے تو ان کے خلاف اللہ کی طرف سے تمہیں مدد پہنچتی رہے گی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah RA se riwayat hai keh aik aadmi ne arz kiya, Allah ke Rasool! Mere kuch rishtedar hain, main un se sila rehmi karta hun aur wo mujh se qata rehmi karte hain, main un se husn salook karta hun aur wo mujh se badslooki karte hain, main un se darguzar karta hun aur wo mujh par zyadti karte hain. Aap SAW ne farmaya: ''Agar tumhara bayan durust hai to phir tum un ke munh mein garam raakh daal rahe ho, jab tak tum is raah par qaim raho ge to un ke khilaf Allah ki taraf se tumhein madad pahunchti rahe gi.'' Riwayat Muslim.
وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لي قَرَابةَ أصلهم ويقطعوني وَأحسن إِلَيْهِم ويسيؤون إِلَيّ وأحلم عَلَيْهِم وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ. فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللَّهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ» . رَوَاهُ مُسلم\