24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of love for Allah and love from Allah
بيان المحبة لله والمحبة من الله
Mishkat al-Masabih 5005
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When Allah loves a servant, He calls Gabriel and says: 'Indeed, I love so-and-so, so love him.' So Gabriel loves him and then calls out in the heavens, 'Indeed, Allah loves so-and-so, so love him.' And the inhabitants of the heavens love him, and he is then granted acceptance on the earth. And when Allah is displeased with a servant, He calls Gabriel and says: 'Indeed, I am displeased with so-and-so, so be displeased with him.' So Gabriel becomes displeased with him, and then calls out among the inhabitants of the heavens, 'Indeed, Allah is displeased with so-and-so, so be displeased with him.' So they become displeased with him, and then he is caused to be disliked on the earth." (Sahih Muslim)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک جب اللہ کسی بندے سے محبت کرتا ہے تو وہ جبریل ؑ کو بلا کر فرماتا ہے : بے شک میں فلاں شخص سے محبت کرتا ہوں لہذا تم بھی اس سے محبت کرو ، فرمایا : جبریل ؑ اس سے محبت کرتے ہیں ، پھر وہ آسمان والوں میں منادی کرتے ہیں : بے شک اللہ فلاں شخص سے محبت کرتا ہے لہذا تم اس سے محبت کرو ، آسمان والے اس سے محبت کرتے ہیں ، پھر زمین والوں (کے دلوں) میں اس کی مقبولیت پیدا کر دی جاتی ہے ، اور جب اللہ تعالیٰ کسی بندے سے بغض رکھتا ہے تو وہ جبریل ؑ کو بلا کر فرماتا ہے : بے شک میں فلاں شخص سے بغض رکھتا ہوں لہذا تم بھی اس سے بغض رکھو ، جبریل ؑ اس سے بغض رکھتے ہیں ، پھر وہ آسمان والوں میں اعلان کرتے ہیں کہ اللہ فلاں شخص سے بغض رکھتا ہے لہذا تم بھی اس سے بغض رکھو ، فرمایا : وہ اس سے بغض رکھتے ہیں ، پھر زمین والوں کے دلوں میں اس کے لیے بغض پیدا کر دیا جاتا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Huraira RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Be shak jab Allah kisi bande se mohabbat karta hai to woh Jibraeel AS ko bula kar farmata hai: Be shak main falan shakhs se mohabbat karta hun lihaza tum bhi us se mohabbat karo, farmaya: Jibraeel AS us se mohabbat karte hain, phir woh aasman walon mein munadi karte hain: Be shak Allah falan shakhs se mohabbat karta hai lihaza tum us se mohabbat karo, aasman wale us se mohabbat karte hain, phir zameen walon (ke dilon) mein us ki maqbooliyat paida kar di jati hai, aur jab Allah Ta'ala kisi bande se bughz rakhta hai to woh Jibraeel AS ko bula kar farmata hai: Be shak main falan shakhs se bughz rakhta hun lihaza tum bhi us se bughz rakho, Jibraeel AS us se bughz rakhte hain, phir woh aasman walon mein elan karte hain ke Allah falan shakhs se bughz rakhta hai lihaza tum bhi us se bughz rakho, farmaya: Woh us se bughz rakhte hain, phir zameen walon ke dilon mein us ke liye bughz paida kar diya jata hai.'' Riwayat Muslim.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ. فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فَلَانَا فَأَبْغِضُوهُ. قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ. ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ . رَوَاهُ مُسلم