25.
Statement of Softening Hearts
٢٥-
بيان الأقوال التي تلين القلوب


Description of the virtue of the poor and the Prophet's (SAW) passing

بيان فضل الفقراء ومرور النبي ﷺ

Mishkat al-Masabih 5261

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Fragrances and women have been made beloved to me, and the coolness of my eyes is in prayer." (Ahmad, Nasa'i, and Ibn Juzayy added "from this world" after "made beloved to me".) Its chain is Hasan. Narrated by Ahmad and Nasa'i.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ خوشبو اور عورتیں میرے لیے پسندیدہ بنا دی گئی ہیں ، اور میری آنکھوں کی ٹھنڈک نماز میں ہے ۔‘‘ احمد ، نسائی ، اور ابن جوزی نے ((حُبَّبَ إلَیَّ)) کے بعد ((مِنَ الدُّنْیَا)) کا اضافہ نقل کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و النسائی ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Khushbu aur auraten mere liye pasandida bana di gai hain, aur meri aankhon ki thandak namaz mein hai.'' Ahmad, Nisa'i, aur Ibn Majah ne (hubba ilayya) ke baad (mina dunya) ka izafa naqal kiya hai. Isnaadahu hasan, riwayat Ahmad wa al-Nisa'i.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُبِّبَ إِلَيَّ الطِّيبُ وَالنِّسَاءُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ. وَزَادَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ بَعْدَ قَوْلِهِ: «حُبِّبَ إِليَّ» منَ الدُّنْيَا\