26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of signs of the Day of Judgment

بيان علامات القيامة

Mishkat al-Masabih 5449

Abdullah bin Hawalah (RA) narrates: The Messenger of Allah (PBUH) sent us on an expedition to acquire war booty. We returned empty-handed, and upon seeing the hardship on our faces, the Prophet (PBUH) stood to address us and prayed, “O Allah! Do not entrust them to me, for I would be weaker than them. Do not entrust them to themselves, for they would be overwhelmed. And do not entrust them to the people, for they would prioritize themselves over You.” Then the Prophet (PBUH) placed his blessed hand upon my head and said, “O Ibn Hawalah! When you see the khilafah (caliphate) transferred to the Holy Land (Syria), then know that earthquakes, tribulations, and the signs of the Hour are near. And at that time, the Hour will be as close to the people as my hand is to your head.” (Abu Dawud, and its chain of narration is Hasan. Al-Hakim also narrated it in his Sahih)


Grade: Sahih

عبداللہ بن حوالہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں مال غنیمت حاصل کرنے کے لیے پیدل بھیجا ، ہم مال غنیمت حاصل کیے بغیر واپس آئے اور آپ نے ہمارے چہروں پر مشقت کے آثار دیکھے تو آپ ﷺ ہمیں خطاب فرمانے کے لیے کھڑے ہوئے اور دعا فرمائی :’’ اے اللہ ! انہیں میرے سپرد نہ کر ، میں ان سے زیادہ ضعیف ہوں گا ، انہیں ان کی جانوں کے سپرد نہ کر وہ اس سے عاجز آ جائیں گے اور انہیں لوگوں کے حوالے نہ کر وہ اپنے آپ کو ان پر ترجیح دیں گے ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے اپنا دست مبارک میرے سر پر رکھا ، اور فرمایا :’’ ابن حوالہ ! جب تم دیکھو کہ خلافت ارض مقدس (ملک شام) منتقل ہو گئی ہے تو پھر (سمجھ لینا) زلزلے ، غم اور علامات قیامت قریب آ چکی ہیں ، اور اس وقت قیامت لوگوں کے اس قدر قریب ہو گی جس قدر میرا ہاتھ تیرے سر کے قریب ہے ۔‘‘ ابوداؤد ، اور اس کی سند حسن ہے ، اور حاکم نے اسے اپنی صحیح میں روایت کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdullah bin Hawalah bayan karte hain, Rasool Allah ne humein maal ghanimat hasil karne ke liye paidal bheja, hum maal ghanimat hasil kiye baghair wapas aaye aur aap ne hamare chehron per mushqat ke aasar dekhe to aap humein khitab farmane ke liye kharay huye aur dua farmaee: ''Aye Allah! Inhein mere supurd na kar, mein in se ziyada zaeef hoon ga, inhein in ki jaanon ke supurd na kar wo is se aajiz aa jayenge aur inhein logon ke hawale na kar wo apne aap ko in per tarjih denge.'' Aur aap ne apna dast mubarak mere sar per rakha, aur farmaya: ''Ibn Hawalah! Jab tum dekho ke khilafat arz muqaddas (mulk shaam) muntaqil ho gayi hai to phir (samajh lena) zalzale, gham aur alamat qayamat qareeb aa chuki hain, aur is waqt qayamat logon ke is qadar qareeb ho gi jis qadar mera hath tere sar ke qareeb hai.'' Abu Dawood, aur is ki sanad hasan hai, aur Hakim ne ise apni sahih mein riwayat kiya hai. Isnaad hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَن\عبدِ الله بنِ حوالةَ قَالَ: بعثَنا رَسُول الله صلى اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَغْنَمَ عَلَى أَقْدَامِنَا فَرَجَعْنَا فَلَمْ نَغْنَمْ شَيْئًا وَعَرَفَ الْجَهْدَ فِي وجوهِنا فقامَ فِينَا فَقَالَ: «اللَّهُمَّ لَا تَكِلْهُمْ إِلَيَّ فَأَضْعُفَ عَنْهُمْ وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَعْجِزُوا عَنْهَا وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى النَّاسِ فَيَسْتَأْثِرُوا عَلَيْهِمْ» ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ثُمَّ قَالَ: «يَا ابْنَ حَوَالَةَ إِذَا رَأَيْتَ الْخِلَافَةَ قَدْ نَزَلَتِ الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ فَقَدْ دَنَتِ الزَّلَازِلُ وَالْبَلَابِلُ وَالْأُمُورُ الْعِظَامُ وَالسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنَ النَّاسِ مِنْ يَدِي هَذِه إِلَى رَأسك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\